BLAZING SEVILLA, SPAIN – 2 DAYS

Last March, I celebrated my 3rd wedding anniversary (2nd w. anniversary here; 1st w. anniversary here; wedding post over here) in the South of Spain. We spent a total of 2 days (and 2 nights).
We had plenty of luck with the weather. On mid-march, it was warm with temperatures peaking around 30º Celsius. It was the perfect condition to travel. We embodied the spanish tradition and enjoyed some “siestas” closeby the hotel swimming pool…

No passado mês de março, para festejar o meu aniversário de casamento (2º aniversário aqui, 1º aniversário aqui e o post sobre o casamento aqui), eu e o meu marido rumamos ao sul de Espanha por 2 dias (2 noites).
O tempo estava fantástico (30ºC), o que nos permitiu gozar da piscina do hotel e fazer algumas “siestas”.

TRANSPORTATION

Ryanair flies to Seville. You can easily find bargain tickets.
From/to the airport, there are some buses marked by a “Line EA” that make the route to the railway station. The bus stop at the airport is outside the main terminal; in Seville the stop is located in Plaza de Armas. The journey takes around 40 minutes and the price is 4 euros. You buy the ticket in the bus.

TRANSPORTE

Ryanair voa para Sevilha. É possível comprar bilhetes bastante económicos.
De/para o aeroporto existem autocarros (Linha EA). A paragem do autocarro no aeroporto fica fora do terminal principal; em Sevilha a paragem está localizada na Plaza de Armas. A viagem demora cerca de 40 minutos e custa 4 euros. O bilhete adquire-se no autocarro.

HOTEL

The majority of Sevilla hotels open their pools between April and May. I looked for a hotel with an open pool on mid-march. In case of doubts, send an email to the hotel to confirm the open days/hours of the pool. 😉
We stayed at Hotel Bécquer, and opted for the breakfast included. It is well located, a quick walk away from the bus station (Plaza de Armas), and less than 10 minutes away on foot from the center and the main attractions.
I also saw some fancy and pretty historic villas on airbnb. Check their offers on their website and use this link to get 41€ off.

HOTEL

A maioria das piscinas dos hotéis de Sevilla abrem entre abril e maio. A minha escolha recaiu num hotel com piscina aberta desde meados de março. Em caso de dúvidas, envie um e-mail para o hotel para confirmar se a piscina estará aberta nos dias em que estiver lá. 😉
Ficamos no Hotel Bécquer com pequeno-almoço incluído. Encontra-se bem localizado, perto da estação de autocarros (Plaza de Armas), e a menos de 10 minutos a pé do centro e das atrações principais.
Também encontrei algumas vilas bonitas e históricas no site airbnb. Verifique as ofertas no site e use este link para ter um desconto de 41€.

SEE

Day 1

Real Alcázar of Seville

If you are a fan of Games of Thrones, I am sure you will recognize this place. 🙂 They shot some scenes for the 5th season, for the Water Gardens in the fictional city of Sunspear, seat of the House Martell and capital of Dorne.
The Real Alcázar is a UNESCO World Heritage Site. It is one of the best examples of Mudéjar architecture (Moorish style). The upper chambers of the Alcázar are still used by the Spanish royal family as their official residence in Seville.
Schedule your visit here in order to skip the lines. Get in on the early hours of the day: a few hours after opening it gets a bit crowded.

VER

Dia 1

Real Alcázar de Sevilha

Se é fã de Games of Thrones, reconhecerá este lugar. 🙂 Foi usado na 5ª temporada de GOT, para os Jardins da Água na cidade fictícia de Sunspear, sede da Casa Martell e capital de Dorne.
O Real Alcázar é Património Mundial da UNESCO. É um dos melhores exemplos da arquitetura Mudéjar (estilo Mourisco). As câmaras superiores do Alcázar continuam a ser usadas pela família real espanhola como sua residência oficial em Sevilha.
Agende a sua visita aqui para evitar filas. Esteja lá na primeira hora de abertura, para ser o primeiro a entrar.

Santa Cruz Neighborhood

Santa Cruz is the heart of the city. It is a beautiful neighborhood that was the jewish quarter in the past.

Bairro Santa Cruz

Santa Cruz é o coração da cidade. Antigamente, este bonito bairro, era um quarteirão judeu.

Seville Cathedral

It is the most popular landmark in Seville. Since 1987 it has been declared a UNESCO World Heritage site. It was initially built as a mosque by the moors who conquered Spain and has been increased throughout the times. The cathedral was subject to a number of refurbishments and extensions, each marking the style of its time: Renaissance, Baroque, Neo-gothic, and more. Today is a Roman Catholic place of worship and the largest cathedral in the world.
Buy your tickets in advance here.

Catedral de Sevilha

É o marco mais popular de Sevilha. Desde 1987, foi declarado Património da Humanidade pela UNESCO. Foi construído como uma mesquita pelos mouros que conquistaram a Espanha. E ao longo dos tempos, a catedral tem sido objecto de uma série de remodelações e extensões, cada uma marcando o estilo da época: renascentista, barroco, neogótico e muito mais. Hoje é um local de culto católico romano e a maior catedral do mundo.
Compre seus ingressos com antecedência aqui.

Flamenco

No visit to Seville is completed without a flamenco show. There are some places where you can have a dinner and watch a show, and others where you just see the flamenco. We opted to only watch the show at “La Casa del Flamenco”, and made sure to buy the tickets in advance.

Flamenco

Nenhuma visita a Sevilha fica completa sem um show de flameco. Existem vários espaços onde é pode jantar acompanhado de um espectáculo, e outros onde só vê o espectáculo. Nós optamos por ver o espectáculo na “La Casa del Flamenco”. E compramos os bilhetes online e com antecedência.

Day 2

Plaza de España (Spain Square)

Located in the María Luisa Park, the Plaza de España or “Spain Square” in English, is one of the landmarks of Seville. It was built in 1928 for the Ibero-American Exposition. Its architecture is a mix of neo-renaissance and neo-mudéjar styles.
Many international films have been shot at Plaza de España, among them the Star Wars: Episode II – Attack of the Clones (2002).
It’s free to visit and it is 24 hours open.

Dia 2

Plaza de España (Praça de Espanha)


Localizada no Parque María Luisa, a Plaza de España ou a Praça de Espanha em Português, é um marco de Sevilha. Foi construído em 1928 para a Exposição Ibero-Americana. A sua arquitetura é uma mistura de estilos neo-renascentistas e neo-mudéjar.
Muitos filmes internacionais foram filmados na Plaza de España, entre eles o filme Star Wars: Episódio II – Ataque dos Clones (2002).
É grátis e está aberto 24 horas.

Metropol Parasol

Metropol Parasol, also known as Las Setas de la Encarnación (Mushroom of Encarnación) is a wooden structure designed by the German architect Jürgen Mayer. It has dimensions of 150 by 70 metres and an approximate height of 26 metres. It claims to be the largest wooden structure in the world.

Metropol Parasol

O Metropol Parasol, também conhecido como Las Setas da Encarnación ( Cogumelos da Encarnação), é uma estrutura de madeira projetada pelo arquiteto alemão Jürgen Mayer. Mede 150 por 70 metros e possui uma altura aproximada de 26 metros. Alega ser a maior estrutura de madeira do mundo.

Others places worth the visit, if you still have some free time before your flight

Casa de Pilatos
General Archive of the Indies
Seville Museum of Fine Arts

Outros lugares merecedores de uma visita, se tiver tempo livre antes do seu voo

Casa de Pilatos
Arquivo Geral das Índias
Museu das Belas Artes de Sevilha

EAT

Tapas at “El Riconcillo”, “La Brunilda Tapas”, “Ovejas Negras”, “Taberna Coloniales”.
Andalusian dishes at the instagramable restaurant “El Pintón”.
Fresh food at the cosmopolitan restaurant “Los Corales” (the mushroom risotto was fantastic).

COMER

Tapas no “El Riconcillo”, “La Brunilda Tapas”, “Ovejas Negras”, “Taberna Coloniales”.
Pratos da Andalusia no restaurante instagramável “El Pintón”.
Comida fresca no restaurante cosmopolita “Los Corales” (o risotto de cogumelos estava divinal).

Carina visited Seville, Spain, in March 2019 and this is just her opinion.
Carina visitou Sevilha, Espanha, em Março de 2019 e esta é, apenas, a sua opinião.

MEMORIES OF MARRAKECH

Two months ago, my husband and I travelled to Marrakech, Marocco. It was our first time in Africa and in a muslim country. In today’s post I want to share with you this experience, how it went, and why you should go there too. Há dois meses, o meu marido e eu viajamos para Marraquexe, … Continue reading MEMORIES OF MARRAKECH

BARCELONA IN 3 DAYS (15 YEARS LATER)

I turned eighteen in Barcelona, surrounded by my high school colleagues. It was my first major trip outside of my home country, Portugal. Fifteen years later, I returned to Barcelona, this time with my husband, and everything seemed… the same. I recalled every corner, every street. But there was something about the older Barcelona. Back when I first came to BCN, there would always be shows on the ramblas, and somewhat less tourist traps. It was definitely less touristy!
But, I also like this new BCN. Its global, multicultural, and diverse.
Indeed, a good place to visit, live, and enjoy. 🙂

Anyway! Barcelona doesn’t need any introduction!
It is located in Cataluña, Spain. It’s the home of Antoni Gaudí modernism buildings and park, and has museums dedicated to the works of Picasso and Miró. Last September, during 3 days, I revisited some of the places, and I will share the itinerary with you.

O meu 18º aniversário foi passado em Barcelona, rodeada pelos meus colegas. Foi a minha primeira grande viagem fora de Portugal.
15 anos depois, voltei a Barcelona, desta vez com o meu marido, e tudo parecia igual. Ainda recordava todos os cantos, todas as ruas; na verdade, senti falta da antiga Barcelona. Na antiga BCN, havia espetáculos nas Ramblas e menos “armadilhas” para turistas. Era, definitivamente, menos turística!
Porém, também gosto desta nova BCN. Mais global, multi-cultural e diversificada.
De fato, é um óptimo lugar para visitar, viver e se divertir. 🙂

Barcelona não precisa de nenhuma introdução!
Está localizada na Catalunha, Espanha. É a casa do modernismo de Antoni Gaudí, e possui museus dedicados às obras de Picasso e Miró.
Em setembro passado, durante 3 dias, revisitei alguns lugares e vou partilhar o meu roteiro de 3 dias. Fique atento:

DAY 1

Start your day heading to one of Gaudí’s modernist house, the Casa Batló.
Batló house or “Casa de los Huesos” (bones’ house) is located at number 43 on Paseo de la Gracia.
You will find that Gaudí wanted to disrupted the arquitecture concepts with wavy facades and walls. In Batló house the blue color, the mosaicos and the glass take us to the sea, and on the rooftop we can image a dragon (probably the one that was killed by the Catalune patron: Sant Jordi).
You can buy the tickets in advance, online, and scheduled the day and hour you would like to visit this catalá modernist house.

Comece o seu dia deslocando-se em direção a uma das casas modernistas de Gaudí, a Casa Batló.
A Casa Batló ou a “Casa de los Huesos” (casa dos ossos) está localizada no número 43, no Paseo de la Gracia.
Lá, descobrirá que Gaudí queria interromper os conceitos de arquitetura introduzindo fachadas e paredes curvas. Na casa Batló, a cor azul, os mosaicos e o vidro remetem-nos ao mar, e no telhado podemos imaginar um dragão (provavelmente o que foi morto pelo patroeiro da cidade: Sant Jordi).
Pode comprar os bilhetes com antecedência, aqui, agendando o dia e a hora em que gostaria de visitar esta casa modernista catalã.

Afterwards we crossed the street to visit Casa Milà (La Pedrera), another modernist building designed by Antoni Gaudí, this time a private residence built between 1906-1912.
In its interior you will find a house with the style of the 1920s . At the last floor, before the terrace of the guardians (aka chimneys), there is an exposition about Gaudi’s work.
In my previous trip to Barcelona I found La Pedrera boring. I was 18 years old. At this time, I saw more than before and I loved it. 🙂
You can buy tickets in advance with your preference day and hour here.

Depois, atravesse a rua para visitar a Casa Milà (La Pedrera). Outro edifício modernista projetado por Antoni Gaudí, como uma residência privada, e construído entre 1906-1912.
No seu interior encontrará uma casa fascinante dos anos 20. No último andar, antes de chegar ao terraço dos guardiões (aka chaminés), há uma exposição sobre o trabalho de Gaudí.
Na minha viagem anterior a Barcelona, não fiquei entusiasmada com esta casa. Eu tinha 18 anos! Neste momento, vi uma casa / museu mais completa e adorei. 🙂
Pode comprar os bilhetes, antecipadamente, escolhendo o dia e a sua hora preferida aqui.

After your lunch, take a stroll down Las Ramblas road. Stop at La Boqueria market and buy some dry fruits, fresh juices or, for the sweet toothed, some candies.
Cross Las Ramblas to east and enter in the Gothic Quarter. Get lost between their streets and their gothic cathedral.

Depois do almoço, dê um passeio pela famosa rua Las Ramblas. Pare no mercado La Boqueria e compre frutos secas, sumos frescos ou doces para os mais gulosos.
Atravesse Las Ramblas para este e entre no Bairro Gótico. Perca-se entre as suas ruas e na sua catedral gótica.

Some minutes before the golden hour, take the subway to La Sagrada Familia, in order to enjoy this master piece at the magic hour.
La Sagrada Familia is part of a UNESCO World Heritage Site. It is an unfinished Roman Catholic Church, still in construction since 1882, part of it designed by Antoni Gaudí.
Google the sunset time on the day you will be there, and buy the ticket for that date and time, here!

Alguns minutos antes da “golden hour”, apanhe o metro para La Sagrada Familia, a fim de aproveitar esta obra-prima na sua hora mágica.
La Sagrada Familia faz parte do Património Mundial da UNESCO. É uma Igreja Católica Romana inacabada, ainda em construção desde 1882, parte dela projetada por Antoni Gaudí.
Pesquise no Google a que horas é o pôr-do-sol no dia que planeia visitar a igreja e compre o bilhete para essa data e hora, aqui!

SAN SEBASTIÁN – HOW TO GET THERE –

f584d-dsc08217.jpg

San Sebastián (also called Donostia) is a spanish city located in the north of Spain, in the basque country. It has one of the best spanish beaches and in the summer it is a crowed city. It combines warmth, food, and beauty, and for english people it is a must!
If you are thinking on coming to Donostia, look here how to reach the city:

1. BY PLAIN

San Sebastián Airport: only 20 minutes from the city centre, despites it’s name, it is located in Hondarribia and has connections to the major spanish cities: Madrid and Barcelona.

Bilbao Airport: 100km far off to the west, also named as Loiu Aiport, it has direct connections to all Europe.

Biarritz Airport: it is located in France, 40km away. A good one if you came from London/Brussels/Dublín/Estocolmo, or even other parts of France, and you can find good flight opportunities operated by low-cost companies.

Then you can catch the bus/train:

From San Sebastián Airport to San Sebastián: the Ekialdebus bus stops stands 30 metres away from the airport, on the main road. Note that the airport bus first goes to Hondarribia center and, from there, back to San Sebastián. The bus takes approximately 40 minutes. Check the site to see the timetable. The price is a bit over 2 euros.
From Bilbao Airport to San Sebastián: PESA operates frequent bus services to and from Bilbao Airport from and to San Sebastián; it takes 1 hour. The price is 16,85€ each way.
From Biarritz Airport to San Sebastián: you have direct PESA buses that take 45 minutes, and others with some stops that take 1.15h. The price is approximately 5 euros.

There is also a train connection from Biarritz to Hendaye with SNCF, and from Hendaye to San Sebastian by Euskotren.

2. BY TRAIN

The train station in the centre of San Sebastián, the “Estación del Norte”, offers connections to numerous Spanish cities including Madrid and Barcelona, and to international destinations such as Paris and Lisbon. Sites: Renfe, Euskotren and SNCF (French train company).

There is also an underground railway, the Metro Donostialdea, a narrow-gauge train connection with Bilbao and cities along the basque coast, such as Zarautz, and a service linking it with France (Hendaye) popularly known as the “Topo” or “Mole”.

3. BY BUS

San Sebastián bus station has lines to cities throughout Spain and some part of Europe.

Interesting Links: Alsa, Eurolines, Monbus, Pesa, Conda and Lurraldebus.

Buses arrive and depart at the San Sebastián bus station, in Gros.

4. BY CAR

The city is connected to the rest of Spain and France by the N-1 (the national highway connecting Madrid to Irun), the AP-8 (Bilbao-Irun) and A-63 (Paris-Irun) motorways and the A-15 highway (Pamplona-San Sebastián).

Infomations about parking availability here and on-street pakings zones and fares here.

5. BY CAMPERVAN

San Sebastián has a service area for overnight stays in campervans located in Paseo Berio, 12.

6. BY FERRY

There is also a ferry service available to Bilbao that runs two times a week from Portsmouth, UK.

For further information about San Sebastián, see here!

SAN SEBASTIÁN – COMO CHEGAR –

San Sebastián (Donostia) é uma cidade espanhola localizada no norte de Espanha, no país basco. Tem uma das praias mais bonitas de toda a Espanha e no verão conta sempre com uma grande afluência de turístas, pois consegue combinar a beleza da cidade com o calor e a boa comida.
Se está a pensar vir a Donostia, veja como cá chegar:

1. AVIÃO

Aeroporto de San Sebastián: localizado a 20 minutos do centro de Donostia, na cidade Hondarribia, oferece conexões para as duas grandes cidades espanholas: Madrid e Barcelona.
Aeroporto de Bilbao: a 100km da cidade, também chamado por Aeroporto Loiu, oferece conexões para toda a europa.

Aeroporto de Biarritz: localizado em França, a 40km da cidade. Uma boa alternativa se vem de Londres/Bruxelas/Dublín/Estocolmo ou mesmo de outras cidade Francesas. Poderá encontrar bons preços por companhias de voos low-cost.
Depois apanhe o autocarro/comboio:
Do Aeroporto de San Sebastián para San Sebastián: o autocarro Ekialdebus pára a 30 metros do aeroporto, na estrada principal. Note que o autocarro primeiro vai à cidade Hondarribia e daí para San Sebastián. A viagem demora aproximadamente 40 minutos. Verifique no site os horários. O preço é pouco mais de 2 euros.
Do Aeroporto de Bilbao para San Sebastián: os autocarros PESA têm serviços frequentes de e para o aeroporto e demora 1 hora. O preço de uma viagem é 16,85 euros.
Do Aeroporto de Biarritz para San Sebastián: há autocarros directos da PESA que demoram cerca de 45 minutos e outros com algumas paragens demoram 1.15h. O preço aproximado é de 5 euros.
Também há conexões férreas de Biarritz para Hendaye com a SNCF, e de Hendaye a San Sebastián pela Euskotren.
 

2. COMBOIO

A estação de comboio, localizada no centro de Donostia, a “Estación del Norte”, oferece conexões para inúmeras cidades espanholas como Madrid e Barcelona, e ainda destinos internacionais como Paris e Lisboa. Sites: RenfeEuskotren e SNCF.

Há também um metropolitano, o Metro Donostialdea, uma ligação ferroviária entre Bilbao e outras cidades da costa basca, como Zarautz, e um serviço que o liga com França (Hendaye) de nome “Topo” ou “Mole “.

3. AUTOCARRO

A estação de autocarros de San Sebastián oferece linhas para toda a Espanha e  algumas partes da europa.

Links de interesse: AlsaEurolinesMonbusPesaConda e Lurraldebus.
Os autocarros chegam e partem na estação de San Sebastián, em Gros.


4. CARRO

A cidade está conectada com Espanha e França pela N-1 (que liga Madrid-Irun), a AP-8 (Bilbao-Irun), a A-63 (Paris-Irun) e a A-15 (Pamplona-San Sebastián).

Informações sobre a disponiblidade dos parques de estacionamento aqui e sobre as zonas e preços dos paquímetros aqui.

5. CARAVANA

San Sebastián tem uma área de serviço para autocaravanas localizadas no Paseo Berio, 12.

6. FERRY

Existe também um serviço de ferry  disponível em Bilbao que funciona duas vezes por semana de Portsmouth, Reino Unido.

Para mais informações sobre San Sebastián, clique aqui!


Carina lives in Donostia.
Carina vive em Donostia

TOP 10 THINGS TO DO IN SAN SEBASTIÁN

1. SUNBATHING ON LA CONCHA AND ONDARRETA BEACHES

If you are with your family and want to avoid confusion, you must go to the Ondarreta beach.

The Concha is one of the most famous beaches in Spain, with white sand and warm and calm waters that invite you to take a dip.

2. EAT LIKE A LOCAL IN THE OLD TOWN – PINTXOS

Take a stroll to the old town. Enjoy the views and look up to the old buildings (ayuntamiento, casino, churches…) and lunch some pintxos in one of the many bars located in zona vieja. I recommend you to eat the famous foie gras pintxo in “La Cuchara de San Telmo”.

3. PRAY IN THE STUNNING BUEN PASTOR CATHEDRAL

Yeah, I know that you can be atheist or a non catholic person but you need to go and see the magnitude of this church. I fell in love by this cathedral. Every time I pass by it, I just stop and take a deep breath while I’m looking to this magnificent church.

4. TAKE THE FUNICULAR TO THE IGUELDO MOUNT

No, you aren’t in Montmartre! Here you also have a old funicular that helps you to reach the Igueldo mount’s top. Go and take some astonishing photos of the beaches, Santa Clara island and Urgull mount.

5. CLIMB TO THE URGULL MOUNT

It isn’t easy with hot weather, but worth it for the views! You can also learn some of Donostia’s history, in the museum located in the Urgull mount.

6. COME IN SEPTEMBER AND ENJOY THE SAN SEBASTIÁN INTERNATIONAL FILM FESTIVAL

If you pretend to visit Donostia in September you can be able to see some your favorites actors in the Victoria Eugenia Theatre or/and in the Kursaal Congress Center.

7. IF YOU ARE A SURF-LOVER, THE GROS’ BEACH IS THE IDEAL ONE FOR YOU

Zurriola is the name of the beach located in a Donostia’s district called Gros. It is well known for the surf and bodyboard activities.

8. TASTE A SWEET IN ONE OF THESE PASTRIES SHOPS: OTAEGUI, OYARTZUN OR BARRENETXE;  OR A ICE-CREAM IN THE BOULEVARD ICE-CREAM PARLOR

Otaegui, Oiartzun and Barrenetxe are the oldest pastries shops in Donostia and are very famous for its sweets. You can buy the traditional basque cake, artesanal chocolates or even turones if you are here in the christmas season. But if it is too hot outside, nothing fits more than an ice-cream in Boulevard (very very good, the best I have tasted till now).

9. TAKE A BREAK IN MIRAMAR PALACE GARDENS

A good place to take a nap in the garden with the sea’s sound as background.

10. IF YOU CAN AFFORD IT, DINE IN A MICHELIN-STARRED RESTAURANT

San Sebastián is one of the cities in the world which holds the highest number of Michelin stars per square meter.

Akelarre ***, Arzak ***, Martín Berasategui *** and Mugaritz ** are the restaurants with more michelin stars in Donostia. But there are more! Go and tell me your experience!

TOP 10 COISAS A FAZER EM SAN SEBASTIÁN

1. APANHAR BANHOS DE SOL NAS PRAIAS: LA CONCHA E ONDARRETA 

Se se encontra em família e pretende evitar a confusão deverá ir para a praia Ondarreta.
A Concha é uma das praias mais famosas de Espanha, de areia clara e mar quente e calmo que convida a um mergulho.

2. COMER COMO UM DONOSTIARRA NA PARTE VELHA DA CIDADE – PINTXOS

Caminhe até à zona vieja. Desfrute das vistas e admire os edifícios antigos (ayuntamiento, casino, igrejas…) e almoce num dos muitos bares de pintxos. Recomendo o famoso pintxo de foie gras do bar “La Cuchara de San Telmo”.

3. REZAR NA ESPLÊNDIDA CATEDRAL DO BUEN PASTOR 

Eu sei que poderá ser uma pessoa sem fé ou mesmo não católica, mas deverá ver esta igreja. Eu apaixono-me sempre que passo por ela. Todas as vezes que a vejo paro uns segundos para a contemplar, respiro fundo e continuo a viagem.

4. APANHAR O FUNICULAR PARA O MONTE IGUELDO

Não, não estamos em Montmartre! Aqui também poderá andar num funicular antigo que o ajuda a alcançar o topo do monte Igueldo. Vá e tire umas fotografias assombrosas das praias, da ilha de Santa Clara e do monte Urgull.

5. SUBIR ATÉ O MONTE URGULL 

Não é fácil com temperaturas quentes, mas vale a pena pelas vistas! Também poderá aprender algo sobre a história de Donostia, no museu localizado no cume do monte Urgull.

6. VIR EM SETEMBRO E DESFRUTAR DO FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINEMA DE SAN SEBASTIÁN 

Se pretender visitar Donostia em Setembro poderá ver alguns dos seus atores favoritos no teatro Victoria Eugénia ou/e no Palácio de Congressos Kursaal.

7. SE É UM AMANTE DE SURF, A PRAIA DE GROS É PARA SI

Zurriola é o nome da praia situada no bairro Gros, em Donostia. É bem reputada pelas suas actividades de surf e bodyboard.

8. PROVAR UM DOCE NUMA DESTAS PASTELARIAS: OTAEGUI, OYARTZUN OU BARRENETXE; OU UM GELADO NA GELATARIA BOULEVARD

Otaegui, Oiartzun e Barrenetxe são umas das pastelarias mais antigas de Donostia e os seus doces são os melhores. Poderá comprar a tradicional tarte basca, chocolates artesanais ou ainda turones se vier na altura do natal. Mas se o tempo estiver quente, nada será mais acertado do que um gelado na gelataria Boulevard (dá 5 a 0 aos Santini).

9. RELAXAR NOS JARDINS DO PALÁCIO MIRAMAR

Um bom local para descontrair e dormir uma soneca, enquanto ouve o som das ondas.

10. JANTAR NUM RESTAURANTE COM ESTRELA(S) MICHELIN

San Sebastián é uma das cidades do mundo com o maior número de estrelas Michelin por metro quadrado.

Akelarre ***, Arzak ***, Martín Berasategui *** e Mugaritz ** são os restaurantes de Donostia com mais estrelas michelin. Mas há mais!
Vá e depois conte-me a sua experiência!

Carina lives in San Sebastián. And this is just her opinion.
Carina vive em San Sebastián. E esta é, apenas, a sua opinião.