SEOUL (서울) – INSIDE A KOREAN DRAMA

After having lived in Seoul, I realized that I did not post about it as much as I could have had. I was so bewildered by the whole experience that I didn’t feel ready to write about it. I needed to wait some time to settle the fuss and look back to my experience with a clear view. 🙂
The thing to know is that although there’s no way to ever be fully prepared to face this type of cultural shock, not being judgmental goes a long way in allowing you to get a grip on the social fabric of the new place you are in. So just go along and have fun in the process: it’s gonna be hectic and chaotic.
I’m leaving below some links so that you can check the articles I already wrote about Seoul, the city I learned to love and miss so much. 😉

Depois de morar em Seul, percebi que não publiquei tanto conteúdo acerca de Seul como quanto gostaria.
A experiência por que estava a passar absorveu-me por completo e tirou-me a capacidade de a analisar naquele preciso momento. Agora, passado algum tempo, estou pronta para a descrever. 🙂
Se é de um país ocidental, prepare-se para um choque cultural. Embora não exista nenhuma forma de se estar totalmente preparado para enfrentar um choque cultural, o melhor a fazer é não criticar e vivenciar a experiência.
A seguir, seguem-se os artigos que fiz até hoje sobre Seul. A cidade que aprendi a amar e que sinto imensa falta. 😉

Today post is about sharing some pictures and diverse information of the capital city of South Korea (the meaning of Seoul). I will do it in a bulletin format.

No post de hoje partilho algumas fotos e informação diversa sobre ‘a capital da Coréia do Sul’ (o significado de Seul). Atente!

1. TV SHOWS – KOREAN DRAMA

You know you got to do it. At least once. Even if only to kill the curiosity. You have to watch a Korean drama. Korean soap operas are the most popular Korean TV shows. Normally they have 1 season only, and usually have 16 episodes of one hour each. The main subject revolves obviously over some dramatic element, typically a conflict between love, social status, and business. Korean dramas that I liked a lot and made me binge-watch them were the “I am not a Robot” and the “Romance Is a Bonus Book”, both available on Netflix. 🙂

Os programas de TV com mais sucesso na televisão Coreana são as novelas, denominadas como Dramas Coreanos. O Drama Coreano normalmente tem apenas 1 temporada, com 16 episódios de uma hora cada. Típicamente, o tema gira sobre algo dramático que envolve amor, as classes sociais e o mundo empresarial. Se quiser assistir a um Drama Coreano veja “I am not a Robot” ou o “Romance Is a Bonus Book”, ambos disponíveis na Netflix. 🙂

2. CULTURAL HERITAGE – PALACES & TEMPLES

One of the most iconic sights in all of Korea is the Gyeongbokgung Palace (경복궁), thanks to its long and storied history. Built in 1395, it was the main royal palace of the Joseon dynasty.
Amongst the most beautiful buddhist temples is Seoul’s Bongeunsa Temple (봉은사 서울), which stands greatly among the high rises in the Gangnam district. It was built in 794 during the reign of Shilla King Weongseong.

Um dos pontos turísticos mais emblemáticos de toda a Coréia é o Palácio Gyeongbokgung (경복궁), graças à sua longa e histórica história. Construído em 1395, foi o principal palácio real da dinastia Joseon.
Entre o templo budista mais bonito está o Templo de Seul Bongeunsa (봉은사 서울), que reside entre os arranha-céus do distrito de Gangnam. Construído em 794 durante o reinado de Shilla King Weongseong.

3. CITY LIFE – NEON LIGHTS

Neon lights are used in all places in Seoul, similarly to Japan. It is hard to find an alley without some flashy neon light trying to catch your attention. It’s all product of their aggressive capitalistic culture. They really want to call those customers into their businesses, and they have to compete with the fellow businessman just one floor below (or above).
Further below you can see some images of Myeongdong (명동), mostly a commercial area in Seoul. It is one of the main touristic districts.

As luzes de neon são usadas em todos os lugares de Seul, bem como no Japão. É difícil encontrar um beco sem uma luz de neon. Tudo isto é produto da cultura capitalista agressiva. É a melhor forma de atrair clientes e de competir com os negócios vizinhos.
Seguem-se algumas imagens de Myeongdong (명동), uma área comercial e o principal distrito turístico de Seul.

Check some videos of South Korea here.

4. MINDSET – INNOVATION WITH A TWIST

Seoul is a fast-forwarding city. It is a city where historical structures rub shoulders with skyscrapers, in a contrast that kind of says that they are moving towards the future without forgetting their heritage. As Samsung’s chairman said: ‘Change everything in your life except your wife and kids’. This is how this works here! Every year a new district is built, buildings are rehabilitated to meet better construction criteria, and most important of all, to “keep face”. Asians care a lot about how they look to others and how what they do looks on their family.

Seul é uma cidade com um rítmo acelerado. É uma cidade onde edifícios históricos permanecem entre os seus arranha-céus. Seul está sempre a mudar! Como o presidente da Samsung disse: “Mude tudo na sua vida, exceto a sua esposa e os seus filhos”. E é assim que isso funciona aqui!
A cada ano, um novo distrito é construído, os edifícios são reabilitados para atenderem aos melhores critérios de construção e, o mais importante, para se manterem atraentes. Os Ásiaticos preocupam-se imenso com a aparência e de que forma são vistos por outros.

Smoking on avenues and roads with pedestrian traffic jam are prohibited! Normally, smokers can smoke in small alleys. In case of doubts just look to the floor and you will see informative paint symbols and in some cases cute signposting, like the one on the left. 😉

É proibido fumar em avenidas e estradas com engarrafamento de pedestres! Normalmente, os fumadores podem fumar em pequenos becos. Em caso de dúvida, basta olhar para o chão e verá alguma sinalética ou uma sinalização tão bonitinha como a apresentada em cima. 😉

5. CUTENESS – BREAKING BARRIERS

Cuteness (“Kawaii” in Japanese) is a ‘thing’ here, as in most of Asian countries.
They try to break communication barriers of otherwise inconvenient and hard-to-talk topics by using cute, friendly, and welcoming figures (in an attempt to reach out to people based on empathy). These figures are also used to change people’s view on organizations that always bare a heavy and hard-to-approach connotation with them, such as the police office stations. This was easily seen on the picture above, where the Seoul Metropolitan Government tried to pass a message that smoking in narrow spaces (i.e congested streets of people) is harmful to children. And also on the picture below, where the Seoul Metropolitan Police tries to fight one of the major problems in Asia, which is the unwillingness of people to report misdemeanors and wrongdoings that happen to them. People (and mainly women) suffer in silence. They try to be welcoming in a way that states that its a safe and welcoming place. In other situations, they’re just used to attract people because they look fun and playful. Many shops, instagrammable coffees, and popular sites use them as a “photo booth” and decor.
The clothes can be cute as well. You can find amazing outfits, like the ones you see in the Japanese mangas.

Coisas fofas (“kawaii” em Japonês) são usadas na maioria dos países asiáticos.
Eles tentam quebrar as barreiras da comunicação de tópicos inconvenientes usando figuras fofas, amigáveis ​​e acolhedoras (na tentativa de alcançar as pessoas com base na empatia).
Também são usadas ​​para mudar a visão das pessoas sobre as organizações que sempre apresentam uma conotação pesada, como a polícia. Isso é facilmente visto na foto acima, onde o Governo Metropolitano de Seul tentou passar uma mensagem de que fumar em locais apertados (uma alusão às ruas congestionadas de pessoas) é prejudicial para as crianças. E também na foto abaixo, onde a Polícia Metropolitana de Seul tenta combater um dos principais problemas da Ásia, que é a falta de vontade das pessoas em denunciar delitos e irregularidades, convidando-as a entrar.
Em outras situações, elas são usadas ​​apenas para atrair pessoas. Muitas lojas, cafés instagramáveis ​​e sítios populares usam-as para “photo booth” e decoração.
As roupas também devem ser fofas, é por isso que pode encontrar roupas incríveis como as usadas nas mangas Japonesas.

6. FOOD

The importance of food in Korean life is on a whole other level. It differs greatly from western canons. Soup may not be a first or starter course, but it can be the main dish. Also, as I wrote here, side dishes, called banchan, are served in all meals; and the probiotic kimchi is always present. I got so used to it, that I still use Kimchi on a weekly basis in many of my meals that include rice.
Korean BBQs are a major gastronomical tradition. They grill the meat on gas or charcoal grills inlaid in the dining table.
Dessert (fruit or sweet) after a meal isn’t common. Typically you eat them as a snack during the day.
People usually gift food to each other. It’s very traditional to buy expensive assortments of beautiful and juicy pieces of fruit as a very honorable gift.
The way you sit at a table is also different. You can eat a Korean meal or drink an healthy tea while you are sitting on a pillow directly on a radiant floor. Korean winter’s are harsh, and nothing beats going to a tea house and having a relaxing and comfortable moment while enjoying being sat on a heated wood floor. This extends to their sleeping and housing habits. Traditionally they sleep on thin mattresses on the floor and they walk around inside their house while only wearing socks.

A comida, e a sua importância na vida Coreana, é diferente dos cânones ocidentais. A sopa não é um primeiro prato, mas o principal. Como escrevi aqui, acompanhamentos, banchan, são servidos durante todas as refeições, e o probiótico kimchi está sempre lá (algo que ainda uso em algumas das minhas refeições semanais).
O BBQ coreano significa que grelha a sua carne em grelhadores a gás ou a carvão embutidos na mesa de jantar.
Ingerir uma sobremesa (fruta ou doce) após a refeição não é usual. É consumida como snack.
As pessoas costumam oferecer comida umas às outras. É usual adquirirem frutas caras e suculentas e oferecerem-nas como presente.
A maneira como se senta à mesa também é distinta. Pode comer uma refeição Coreana ou tomar um chá saudável sentado numa almofada, diretamente assente no piso radiante. O inverno Coreano é rigoroso, e nada supera ir a uma casa de chá e ter um momento relaxante e confortável, enquanto está sentado num piso de madeira aquecido. Isso estende-se ao descanso e aos hábitos em casa. Tradicionalmente, eles dormem em colchões finos colocados no chão e andam dentro de casa de meias.

7. MORE POP-CULTURE: K-POP

The next big thing after Korean Dramas are K-POP (Korean-pop) bands. Besides singing, they perform amazing choreographs. It is usual to see members of the younger generation, let’s say Generation Z, but not exclusive, dancing like their favorite K-pop stars on the street.
Karaoke rooms are also a favorite when it comes to entertainment . 🙂

On a side note, “Gangnam-style”, the infamous track authored by Psy that took over the world by rampant in 2012, is about the lavish lifestyles in Seoul. Gangnam is the district in Seoul where all the ‘sexy-ladies’, the plastic surgery clinics, and the stylish -and fancy – spots are. Gangnam style equals $$$$. 😉

Para além dos Dramas Koreanos, as bandas de pop Coreano, K-POP, são um fenómeno. Além de cantarem executam coreografias incríveis. É comum ver a Geração Z a fazer performances de K-POP na rua.
E se estiver disposto a cantar, basta alugar uma sala de karaoke. 🙂

Gangnam não é apenas a música, mas também um bairro em Seul. É onde encontra as ‘mulheres sexy’, as clínicas de cirurgia plástica, os lugares elegantes e sofisticados. Gangam Style = $$$$. 😉

Now that you’ve read this post and are dead eager to get on the next flight to Seoul, I can share you some quick travelling tips and promotions. 😉
I regularly buy my flights’ tickets through skyscanner (here), because it is where I always find the cheapest flights.
If you want to stay in an Airbnb house, click in this link to have $40 off in your first stay.
If you prefer an hotel, check this central hotel in Seoul. We stayed there during our firsts days in town. It is a 4 stars hotel, but I would give it a 5! The spacious rooms are comfortable and the gym offers you everything you need (clothes included, as usually in Seoulite gyms 😉 ).

Sentiu curiosidade em visitar Seul?
Seguem-se algumas dicas e promoções para a sua próxima viagem. 😉
Eu compro regularmente os bilhetes dos meus voos através do skyscanner (aqui), porque é onde encontro os voos mais baratos.
Se quiser ficar hospedado num alojamento local Airbnb, clique aqui para obter 36€ de desconto na sua primeira estadia.
Se preferir ficar num hotel, verifique este hotel central em Seul. Ficamos lá hospedados nos nossos primeiros dias na cidade. É um hotel de 4 estrelas, mas eu dou-lhe um 5! Os quartos são espaçosos e confortáveis, e o ginásio oferece tudo o que precisa (roupas incluídas, tal como qualquer ginásio de Seul 😉 ).
Não se esqueça do seu seguro de viagem. A iati é uma óptima companhia de seguros de viagem sem franquias e sem necessidade de adiantar dinheiro. Faça o seu seguro com 5% de desconto aqui!

Carina lived in Seoul, South Korea, and this is just her opinion.
Carina viveu em Seul, Coreia do Sul, e esta é, apenas, a sua opinião.

SEOUL, COFFEE PARADISE – BEST CAFÉS

One of the things I miss the most about living in South Korea, Seoul, is the coffee shop culture. To this day, I am yet to feel the same excitement for trying new trendy spots as I did in Seoul.
First of all, if you are planning to visit or are already living in the city, I strongly suggest you download the MangoPlate app. It’s in English and has a list of numerous and great places for eating and drinking. It specifies the addresses and has its own map system, which is quite convenient (Google maps ain’t the best option in Korea). You will discover that some coffee shops can be at unsuspecting basements or at the very top of high-rise buildings or skyscrapers, let’s say at the 62th floor 😉 .
Today, I will list the places I went with my husband to chill and have some fun (at any time of the week and weekend)!

Uma das coisas que mais sinto falta, de quando vivia em Seul, é a cultura do café. Até hoje, ainda sinto a mesma empolgação por experimentar novos espaços, tal como fazia em Seul.
Se está a planear uma visita a Seul ou se vive na cidade, aconselho-o a instalar a app MangoPlate. A aplicação está em inglês, e tem uma lista numerosa de fantásticos locais onde pode comer e beber. Ela especifica o endereço e possui o seu próprio sistema de mapas, o que é bastante conveniente (o Google Maps não é a melhor opção na Coreia). Uma vez lá, descobrirá que alguns cafés são em caves ou no topo de arranha-céus como no 62º andar 😉 .
Hoje, partilho os meus cafés favoritos em Seul, Coreia do Seul. Atente!


Dok-dabang (독수리다방)

Rating: 5 out of 5.

31-4, Changcheon-dong, Seodaemun-gu, Seoul, 8F
서울 서대문구 연세로 31-4, 8층

Doksuri Dabang, located in Sinchon (the same neighbourhood that I lived in), opened in 1971 and first closed in 2005. It re-opened later by the grand-son of the original owner, and up to today is a haven from the city chaos.
It is a great place to study, has great ambiance music, it’s trendy, with fashionable customers, and it’s just closeby Yonsei and Ewha universities.
It offers a rooftop for sunny days, where you which you can see the busy streets of Seoul. Typically, they allow you to refill your coffee beverage.
Great for: Studying, chilling out
Must try: Latte and their signature Vienna Coffee

Doksuri Dabang, localiza-se em Sinchon ( a área onde vivi), abriu em 1971 e encerrou em 2005. Re-abriu recentemente pelo neto do dono, e é um paraíso no meu do caos da cidade.
É um óptimo local para estudar, tem óptima música ambiente, é trendy, e é perto das Universidades : Yonsei e Ewha.
Possui um rooftop para desfrutar em dias solarengos, onde se pode observar a rua movimentada de Sinchon e a Universidade Yonsei.
Há a possibilidade de reabastecer o seu café.
Bom para: Estudar, relaxar
Experimente: Latte e o Café Vienna.


Coffee Lab (커피랩)

Rating: 3.5 out of 5.

14 Wausan-ro 29-gil, Seogyo-dong, Mapo-gu, Seoul
서울특별시 마포구 서교동 와우산로29길 14

It’s a coffee roaster located in Hongdae. It has a creative ceiling decor (as most coffee shops have in Seoul, since business is fierce!). The latte is good, although I will rate the ambiance with a standard “Ok”.
Great for: Hanging out with friends.
Must try: Espresso, latte.

Este coffee roaster localiza-se em Hongade. Tem uma decoração no tecto fora do vulgar. O latte é bom, mas achei o ambiente pouco intimista e convidativo .
Bom para: ir com amigos.
Experimente: Expresso, latte


Tailor Coffee (홍대 테일러커피)

Rating: 4 out of 5.

338-1, Seogyo-dong, Mapo-gu, Seoul
서울 마포구 서교동 338-1

This coffee roaster is well known in Seoul. It has numerous branches in the Hongdae area. You can stop for a break in one of them, and drink a proper coffee after your classes or an intense shopping day.
Great for: Hanging out with friends
Must try: Hot Einspänner 

Este café é bastante conhecido em Seul. Possui várias casas na área de Hongdae. Pare numa das suas lojas e experimente um bom café, após um dia intenso de aulas ou de compras,
Bom para: Ir com os amigos
Experimente: Einspänner  quente


Mon Cafe Gregory (몽카페그레고리)

Rating: 4.5 out of 5.

410-11, Hapjeong-dong, Mapo-gu, Seoul, 2-3F
서울특별시마포구합정동410-11, 2-3층

Mon Cafe Gregory, in Hapjeong, is the perfect place to escape those freezing Korean winter days. The wood decor creates a fantastically cozy ambiance, perfect to spend endless hours chatting. You can have a coffee or a great hot chocolate accompanied with french homemade pastries.
Great for: To go with girlfriend/boyfriend
Must try: Hot chocolate

Mon Cafe Gregory, em Hapjeong, é o local perfeito para se refugiar num dia friorento. A decoração de madeira cria um ambiente acolhedor para passar horas a falar. Pode tomar um café ou um bom chocolate quente acompanhado com doces franceses caseiros.
Bom para: Ir com a namorada(o)
Experimente: Chocolate quente


Vanilla Kitchen (바닐라키친) 🙂

Rating: 5 out of 5.

228-7 Yeonnam-dong, Mapo-gu, Seoul
서울 마포구 연남동 228-7

Vanilla Kitchen has a special spot in my heart. It is the kind of place you will take a flight just to go there. I repeated it a lot of times while I lived in Seoul. It’s located 8 min by walking from Hongik University station exit 3.
On the weekends, you have to be there before 3PM, otherwise you will face long queues.
What’s incredible about this spot is not just the lattes, but the very-best-in my-whole-life cakes! Homemade, fluffy, lighter than air, fresh, flavorsome and with the sweetness on point. Their walnut cinnamon carrot cake will make everything else that you have tasted before feel… incomplete. For this reason I am leaving a word of caution: it will never be the same with cakes after you try one of these. I am still in deep depression from not finding great cakes ever since. Just look at those pictures!
The atmosphere of the coffee house is clean and intimate with a lovely feminine touch.
Great for: To go with girlfriend/boyfriend and girls squad.
Must try: That goddamned absolutely delicious, yummy, (have I said amazing already?) carrot cake with a latte.

Update: I just found out that the spot I used to go is permanently closed. 😦 Maybe they’ve moved to another spot, but I can no longer look for it outside of Korea (I hope someone is still enjoying those sweet cakes!).
Please google it, before trying to visit it.

Vanilla Kitchen tem um lugar especial no meu coração. Era capaz de voar para Seul só para ir lá. Repeti vezes sem conta, enquanto morava em SeuI. Localiza-se a 8 min a pé da estação Hongik University, saída 3.
Nós fins de semana vá antes das 15h, após esta hora encontrará uma fila à porta.
Os lattes são óptimos, não são os melhores de Seul, porém os seus bolos são apenas incríveis!!! Caseiros, frescos, saborosos e com o açucar no ponto. Após provar o seu bolo de cenoura, acredite, nunca mais será o mesmo 😀
Para além destas razões, o espaço é intimista com um toque feminino.
Bom para: Ir com a namorada(o) e amigas
Experimente: Bolo de cenoura com um latte

Atualização: Está permanentemente fechado. 😦 Espero que tenham mudado de localização.
Faça uma pesquisa antes de tentar visitá-lo.


The Pie Hole (파이홀)

Rating: 3 out of 5.

20 Yonsei-ro 5na-gil, Sinchon-dong, Seodaemun-gu, Seoul, 1F
서울특별시 서대문구 신촌동 연세로5나길 20, 1층

As the name says, their signature desert is the Pie. The selection changes daily, from strawberry cream cheese pie, maple pecan pie, Earl Grey ganache pie, to sweet pumpkin cream cheese pies, and more. It sells out very fast. Their brownies are also good.
It is a laid-back place in Sinchon.
Good for: Hanging out with friends
Try: Pies and brownies

Como o próprio nome sugere, as tartes são o seu foco. A selecção muda diáriamente ( desde a tarte de queijo e morango, de noz pecan, de chá Earl Grey, até à tarde de queijo com abóbora, etc.) e são vendidas rapidamente. Os brownies também são uma óptima opção.
É um café com um ambiente descontraído em Sinchon.
Bom para: Ir com os amigos
Experimente: Tartes e Brownies


Colline (콜린)

Rating: 3 out of 5.

45-1 Eoulmadang-ro, Seogyo-dong, Mapo-gu, Seoul
서울특별시 마포구 서교동 어울마당로 45-1

It is a flower market and a coffee shop, or, better saying, it’s a coffee shop that also sells flowers. Many Korean dramas were filmed here. It is indicated for those who identify with intimate ambients, pink colors, sweet smells, and flower-based decoration.
Great for: Girls
Must Buy: Flowers 😀

É um mercado de flores e um café, ou reformulando, é um café que vende flores. É palco de um sem número de dramas coreanos. É um café feminino.
Bom para: Raparigas
Compre: Flores 😀


Seoulism (서울리즘)

Rating: 3 out of 5.

48-7 Songpa-dong, Songpa-gu, Seoul
서울특별시 송파구 송파동 48-7

This coffee is located in Songpa, nearby Lotte World Mall. The city view is spectacular and it is worth one visit just for that.
Great for: To go with girlfriend/boyfriend
Must Do: Take pictures.

Este café localiza-se em Songpa, próximo do Shopping Lotte World, A vista é espetacular e vale a pena visitá-lo só por isso mesmo.
Bom para: Ir com o namorado(a)
Faça: Tire fotos


Minerva (미네르바)

Rating: 4 out of 5.

2nd Floor, 13-26, Changcheon-dong, Seodaemun-gu, Seoul
대한민국 서울특별시 서대문구 창천동 13-26번지 2층

In an hidden alley in Sinchon, on the 1st floor, you will find Minerva.
If you want a calm, cozy place where you can eat your grandma’s cookies with a sweet match latte, this is it.
Great for: Hanging out with friends and studying
Must try: Cookies and Matcha latte

Numa rua escondida em Sinchon, no 1º piso, encontrará Minerva.
Se pretende um lugar acolhedor onde possa comer umas bolachinhas da ‘avó’, com um delicioso matcha latte, é este!
Bom para: Ir com amigos e para estudar
Experimente: Bolachinhas com um Matcha latte.


Coffeest (커피스트)

Rating: 3.5 out of 5.

39 Gyeonghuigung-gil, Sajik-dong, Jongno-gu, Seoul
서울특별시 종로구 사직동 경희궁길 39

This coffee shop in Jongno-gu has a strong family vibe. It is well placed for a break after visiting the Gyeongbok Palace or the Seoul Museum of History.
I can still remember the day I visited it. It was unusually cold during autumn, and the Korean foliage just stood surreally against the harsh weather and the cityscape. It looked both futuristic and retro. Exquisitely beautiful day. 🙂
I find it comfortable but slightly expensive, probably because it is located in a touristic area.
Great for: Hanging out with friends and family
Must try: Vienna Coffee

Este café, em Jogno-gu, é um pequeno café familiar. Está bem localizado para uma paragem depois de visitar o Palácio Gyeongbok ou o Museu de História de Seul.
Lembro-me perfeitamente do dia que o visitei. Estava um gelo, era outono e as árvores estavam lindíssimas. A folhagem coreana é surreal. 🙂
É confortável, mas um pouco caro, provavelmente por estar localizado numa zona turística.
Bom para: Ir com família, amigos
Experimente: Café Vienna

Follow me over Instagram to catch up with my adventures.


Salon de Ceylon (실론살롱)

Rating: 4.5 out of 5.

227-15 Yeonnam-dong, Mapo-gu, Seoul
서울특별시 마포구 연남동 227-15

As the name suggest, it’s all about black tea. Located near Vanilla Kitchen, it’s a tiny spot, with few tables and without surprise hard to get your hand on a free spot on weekends.
I tried the Masala Chai and it was arguably the best I had until my trip to India this year.
Great for: To go with girlfriend/boyfriend
Must try: Masala Chai, Carrot Cake

Como o próprio nome sugere, o café preto é o rei. Localizado perto do Vanilla Kitchen é um pequeno espaço, com poucas mesas. É difícil encontrar espaço livre nos fins de semana.
Experimentei o Masala Chai e foi o melhor que alguma vez bebi até à minha visita, este ano, à Índia.
Bom para: Ir com namorado(a)
Experimente: Masala Chai, Bolo de Cenoura


Duhwadang (두화당)

Rating: 3 out of 5.

27 Baekbeom-ro 87-gil, Wonhyoro 1(il)-dong, Yongsan-gu, Seoul
서울특별시 용산구 원효로1동 백범로87길 27

An old fashioned coffee, antique interior, cozy, and with an unique appearance.
All of the menu is vegan, and they use soy milk and beans for making the products.
Great for: To go with friends, girlfriend/boyfriend
Must try: Soy deserts and beverages.

Um café com uma decoração antiga, acolhedor e único.
Todo o seu menu é vegan, usam leite de soja e feijão como base para os seus produtos.
Bom para: Ir com amigos, namorado(a)
Experimente: Sobremesas e bebidas de soja


Belief Coffee Roasters (빌리프커피로스터스)

Rating: 4 out of 5.

384-3, Seogyo-dong, Mapo-gu, Seoul
서울특별시 마포구 서교동 384-3

This coffee shop in Mapo-gu near Hapjeong Station has a nice and young vibe. Downstairs, it has a stadium ring-like seating, perfect for hanging out with large groups of friends.
Good for: Hanging out with friends
Try: Coffees

Este café em Mapo-gu, próximo da estação de metro Hapjeong, apresenta um ambiente jovem e descontraído. No piso inferior encontra um espaço para se sentar ao estilo de um anfiteatro, ideal para passar um bom tempo com amigos.
Bom para: Ir com amigos
Experimente: Cafés


Coffee Writer (커피라이터)

Rating: 4.5 out of 5.

Noksapyeong-daero 46-gil, Itaewon-dong, Yongsan-gu, Seoul
서울특별시 용산구 이태원동 녹사평대로 46길

Coffee Writer is located in a street full of coffees shops in Itaewon, the expat district of Seoul. It has an industrial vibe, with an untouched decor. The lattes and cappuccinos were perfectly done and the tiramisu was just… I’ll let the picture talk for itself.
Great for: Hanging out with friends, to go with boyfriend/girlfriend
Must try: Tiramisu

O Coffee Writer está localizado numa rua cheia de cafés, em Itaewon – a zona de expatriados. Tem uma vibe industrial, com uma decoração única. Os lattes e os cappuccinos são tirados na perfeição e o tiramisu?… acho que a foto fala por si.
Bom para: Ir com amigos, namorado(a)
Experimente: Tiramisu


Cafe 413 Project (카페 413 프로젝트)

Rating: 4 out of 5.

19-11 Nonhyeon-ro 97-gil, Yeoksam 1(il)-dong, Gangnam-gu, Seoul
서울특별시 강남구 역삼1동 논현로97길 19-11

This place is better for brunch than for coffee, although the chocolate dessert is to die for.
Located in the famous Gangnam neighborhood, it is a good place to see and be seen (so, don’t forget your fancy handbag and your trendy shoes).
Great for: Hanging out with friends , to go with boyfriend/girlfriend
Must try: Brunch

Este lugar é mais um local de brunch que um café. E o doce de chocolate é imperdível.
Localizado no famoso bairro de Gangnam, é o local ideal para ver e ser visto (coloque a sua mala mais fancy e os sapatos mais vistosos).
Bom para: Ir com amigos, namorado(a)
Experimente: Brunch


February Roasters (이월로스터스)

Rating: 4 out of 5.

51-7 Songpa-dong, Songpa-gu, Seoul
서울특별시 송파구 송파동 51-7

Located in Songpa, nearby the Lotte World Mall, it is a small but cozy place.
It is a great spot to refresh yourself with a cold brew after a hot summer day outside.
Don’t forget to try their tiramisu. It was the “thing” in Seoul when I was there, and every coffee shop had its own variation (skilfully crafted).
Good for: Hanging out with friends, family
Try: Tiramisu

Localizado em Songpa, próximo do Shopping Lotte World, é um espaço pequeno e acolhedor. É o sítio ideal para se refrescar e beber uma bebida fresca depois de um dia quente de verão no exterior. Não se esqueça de provar o tiramisu.
Bom para: Ir com amigos, família.
Experimente: Tiramisu


Crown Coffee Roasters (문화공간 숨도)

Rating: 4.5 out of 5.

34-26 Sinsu-dong, Mapo-gu, Seoul
서울특별시 마포구 신수동 34-26

This coffee was a small gem that we found on our last summer in Seoul, and it was perfect for working while enjoying a superbly made, precisely measured, godly-tasting coffee. They really knew their craft. Note: they use the highest quality coffee beans.
Good for: Studying
Try: filter coffee

Este café é também uma pequena biblioteca. Descobrimo-lo no último verão em Seul e é perfeito para estudar e trabalhar, enquanto bebe um café de filtro bem elaborado. Nota: eles usam grãos de café da mais alta qualidade.
Bom para: Estudar
Experimente: Café de filtro


Hunch Brown (헌치브라운)

Rating: 4.5 out of 5.

45-6, Changcheon-dong, Seodaemun-gu, Seoul
서울특별시 서대문구 창천동 45-6

This was our last discovery. It’s located near Yonsei University and it was such a great alternative to all other places we had seen before. Great for studying while having a well done matcha latte.
For the sweet toothed, try the gourmand chocolate foundue and the (Valrhona) Guanaja hot chocolate 😛 . The Valrhona Guanaja baking chocolate bar is an expensive chocolate that on retail sells for around 10€ per 250g. For me, the best one for making superb hot chocolate. For the price you will pay for the hot chocolate (~ 9.500 Korean Won) it’s a win-win situation.
Great for: Studying
Must try: Valrhona Guanaja hot chocolate, Matcha Latte, chocolate fondue

Este foi a nossa mais recente descoberta. Está localizado perto da Universidade de Yonsei. É o lugar perfeito para estudar, enquanto bebe um matcha latte bem feito.
Para os gulosos, experimentem o fondue de chocolate e o chocolate quente Guanaja (Valrhona) 😛 . A barra de chocolate de confeitaria Valrhona Guanaja é cara (cerca de 10 € por 250g). Para mim, é das melhores para fazer chocolate quente. Pelo preço que paga pelo chocolate quente (~ 9.500 won) vale a pena.
Bom para: Estudar
Experimente: Chocolate quente Valrhona Guanaja, Matcha Latte, foundue de chocolate


The Lounge – Signiel Seoul, LOTTE WORLD TOWER

Rating: 4 out of 5.

300, Olympic-ro, Songpa-gu 79F, Lotte World Tower, Seoul
서울특별시 송파구 올림픽로 300 롯데월드타워 79층

I couldn’t end this post without mentioning ‘The Lounge’ at the Signiel Seoul hotel, located on the 79th floor of the 6th tallest skyscraper in the world.
The Signiel Seoul is part of The Lotte hotel corporation, and occupies the 76th to 101th floor on the Lotte World Tower, in Jamsil, Seoul. Besides the rooms and meetings saloons, it comprises 3 restaurantes (including a Michelin-starred on that I just had to try), one bar, one lounge and one pastry shop. In fact, I visited this café after a savory meal at the ‘Bicena’ restaurant, on the 81st floor of the tower.
Great for: to see the view and to enjoy a upscale environment
Must try: Coffees with a sweet

Não poderia terminar este post sem mencionar o ‘The Lounge’ no hotel Signiel Seoul, localizado no 79º andar do 6º edifício mais alto do mundo.
O Signiel Seoul é um hotel da corporação hoteleira The Lotte e está localizado entre os andares 76º e 101º na Lotte World Tower, em Jamsil, Seul. Além dos quartos e das salas de reuniões, apresenta 3 restaurantes (um deles com 1 estrela Michelin, e sim, eu experimentei-o 😉 ), um bar, um lounge e uma pastelaria. De facto, visitei este café após uma refeição saborosa no restaurante ‘Bicena’, no 81º andar da torre.
Bom para: Ver a vista e para desfrutar de um ambiente sofisticado
Experimente: Cafés com um doce



As a final note, there are also an insane number of instagramable coffees in Seoul. They are not known for their coffees or sweets, but rather for the entertainment provided by their unique decoration and business model. Some have cats, others raccoons, dogs even; some others have the most colorful sweets or an astonishing decor. Again, these places are not the best coffee lovers, but are great for those who just want to see something different.
I’m leaving one picture and a video of two of these instagramable coffees. Enjoy 😉

Adenda: Há ainda um número incontrolável de cafés instagramáveis em Seul. Não são conhecidos pelos seus cafés ou doces, mas pelo entretenimento proporcionado ou pela sua decoração. Alguns têm gatos, outros guaxinins, até cães; outros têm os doces mais coloridos ou uma decoração surpreendente. Novamente, estes lugares não são os melhores para os amantes de cafés, mas são óptimos para quem quer ver algo diferente.
Partilho uma foto e um vídeo de dois destes cafés instagramáveis.

Carina lived in Seoul, South Korea, and this is just her opinion.
Carina viveu em Seul, Coreia do Sul, e esta é, apenas, a sua opinião.

JEJU (제주도) – SOUTHWEAST SIDE

I hope you liked the East route of Jeju island in my previous post. Let me now share with you the best spots of the Southweast part of Jeju.
In the same way, you can join a West or South bus tour. For this particular day, I skipped the tour companies and went on my own.
So here goes my course:
Espero que tenha gostado da rota Este  da ilha de Jeju. Nesta publicação, vou partilhar os melhores locais a visitar na parte Sudoeste de Jeju.
Mais uma vez, pode juntar-se a uma excursão para visitar o lado Oeste e outra para o Sul da ilha . Neste dia, ignorei esta opção e fiz o meu próprio itinerário, juntando o melhor da zona Sul e da zona Oeste.
Aqui segue o meu itinerário:

 

1- Jusangjeolli Cliff

If you are hosted in the north of the island, catch the bus 600 at the airport to Seogwipo (take the taxi to the airport bus stop) and get off at the International Convention Center. It takes around 1 hour. From there, walk 5 minutes and you will arrive and Jusangjeolli Cliff.
Jusangjeolli are stone pillars formations piled up along the coast. Jusangjeolli Cliff was formed when the lava from the eruption of Hallasan Mountain fell into the sea of Jungmun. These are rock pillars shaped like cubes or hexagons of various sizes. Seems like they were sculpted. Definitely a breathtaking view!
Se está hospedado no norte da ilha, apanhe o autocarro 600 no aeroporto para Seogwipo (vá de táxi para a paragem do autocarro no aeroporto) e saia no International Convention Center. Demora cerca de 1 hora. De lá, caminhe 5 minutos e chegará ao Penhasco Jusangjeolli.
Jusangjeolli é constituído por pilares de pedra empilhados ao longo da costa. O Penhasco Jusangjeolli foi formado aquando da erupção do vulcão Hallasan, em que a lava chegou ao mar de Jungmun. Estes pilares de rocha têm a forma de cubos ou hexágonos de vários tamanhos que parecem terem sido esculpidos. É de tirar o fôlego!


Admission Fees:
Individuals – Adults 2,000 won / Teenagers & Children 1,000 won.
Free admission for children (below 6 years old), seniors (ages 65 and above) and people with disabilities (including 1 companion for level 1-3).
Open Hours:
Sunrise to Sunset.

2- Lunch at International Convention Center

Head to the International Convention Center and go to the buffet restaurant floor.  For 20.000 krw you can have a buffet of korean food with a good variety of international food as well. I found it by chance and it was totally worth it. 😉
Dirija-se ao International Convention Center e vá para o piso do restaurante buffet. Por 20.000 krw tem uma boa variedade de pratos saborosos. Encontrei por acaso e valeu mesmo a pena. 😉

 

3- Mt. Sanbangsan

After you are done with your lunch, ask at International Convention Center information office for a taxi to Sanbangsan mountain.
Sanbang means “cave inside a mountain”. This mountain has a cave 150 m above the sea.
It was the result of vulcanic activity some 700.000 to 800.000 years ago.
The Sanbangsa Temple and the Bomunsa Temple are located there.
Após o seu almoço, peça no posto de informações do International Convention Center um táxi para a Montanha Sanbangsan.
Sanbang significa caverna dentro da montanha. A montanha tem uma caverna, a 150 m acima do mar.
A Montanha de Sanbangsan é o resultado de uma atividade vulcânica de há 700.000-800.000 anos atrás.
O Templo de Sanbangsa e o Templo de Bomunsa também estão localizados aqui.


Admission Fees:
Individuals – Adults 1,000 won / Teenagers & Children 500 won
Free admission for seniors (ages 65 and above) and people with disabilities.
Open Hours:
Winter Season 09:00-17:30 / Summer Season 09:00-18:00.

4- Cheonjeyeon Falls

Moving on to the Cheonjeyeon Falls! Again ask for a taxi at Mt. Sabangsan ticket office to the Cheonjeyeon falls. Remember that you can bargain the taxi price. 13000 krw should be more than enough.
The Cheonjeyeon Falls is a compound of 3 waterfalls. The lake is the source of the water that flows down through the other two waterfalls. It is quite the sight. On the lake you can see a clear green/blue lagoon (hundreds of meters deep) with basalt columns, with all the spring water coming from the volcanic activity underground.
In Cheonjeyeon valley, we can also see the Seonimgyo Bridge. Seonimgyo Bridge is called Chilseonyeogyo, which means “seven nymphs bridge”.
Mais uma vez peça um táxi, na bilheteria do Monte Sabangsan, para as cataratas Cheonjeyeon.
As Cataratas Cheonjeyeon compreendem 3 tipos. A primeira é deveras impressionante, é possível ver uma lagoa límpida com colunas de basalto e a água que chega à superfície  através da actividade vulcânica no subsolo.
No vale Cheonjeyeon, também encontramos a Ponte Seonimgyo. A Ponte de Seonimgyo, chamada de Chilseonyeogyo, significa “ponte das sete ninfas”.

Admission Fees:
Individuals – Adults 2,500 won / Teenagers & Children 1,350 won
Free admission for children (below 6 years old), seniors (ages 65 and above) and people with disabilities (including 1 companion for level 1-3).
Open Hours:
08:00-18:00

After your visit to the waterfalls, you can catch the bus 600 stop near by the main road. If you are hosted in the north part, catch it to the airport and from there go to your hotel by taxi.

Total day price:~ 120.000 krw for 2 persons.

Após a sua visita, apanhei o autocarro 600 perto das Cataratas de Cheonjeyeon, na estrada principal. Se está hospedado na parte norte, siga até ao aeroporto e de lá vá para o hotel de táxi.

Preço total para o dia: ~ 120,000 krw para 2 pessoas.


Carina visited Jeju Island, South Korea, in December 2017 and this is just her opinion.
Carina visitou a Ilha de Jeju, Coreia do Sul, em Dezembro de 2017, e esta é, apenas, a sua opinião.

JEJU (제주도) – EAST SIDE

After a brief introduction here, on today’s post I will detail the one-day long East side tour of Jeju (9 AM to 5 PM). I decided to join  The Yeha bus tour, which does the East side itinerary on Tuesday, Thursday, and Saturday.  The tour includes some services, such as pick-up, drop-off, lunch, admission fees to the places to be visited, and an English or Chinese guide.
You can follow this route even if you are not in the mood to go in a bus tour. You can just rent a car and personalize your own circuit.
Take a look at my trip!
Depois de uma breve introdução aqui, no post de hoje partilho um itinerário de um dia  (9.00 às 17.00 horas) da zona Este de Jeju. Decidi juntar-me a uma excursão,  The Yeha bus tour, a qual faz este itinerário todas as terças, quintas e sábados.  A viagem inclui  alguns serviços, como almoço, entradas nos locais a visitar, guias Ingleses e Chineses.
Poderá seguir esta ruta se não estiver com vontade de se integrar numa excursão. Alugue um carro e personalize o seu circuito.
Ora atente!

 

1- Horseback Riding

After picking me up at the Ramada Plaza Jeju Hotel at 9 AM, the tour started with a stop for a horseback riding.
During the thirteenth century, Jeju was ruled by the Mongols, who brought about 160 of their own short, stocky horses to the island. These horses were bred with the native horses resulting in the Jeju horse of today.
I’m not a huge fan of horseback riding, so I felt this 1st stop to be of little interest.
Às 9.00 horas saía do Ramada Plaza Jeju Hotel e a viagem começava com uma primeira paragem  para um passeio de cavalo.
Durante o século XIII, Jeju foi governado pelos Mongóis, que trouxeram cerca de 160 dos seus cavalos para a ilha. Estes cavalos foram criados com os cavalos nativos resultando no cavalo Jeju de hoje.
Esta primeira paragem achei um pouco desinteressante.


2- Seongeup Folk Village

The following stop was at Seongeup Folk Village.
The Seongeup Folk Village shows the unique ancestry of Jeju Island. The traditional black lava rock-walled and thatched-roofed houses, the straight alleys to block the wind, the Hareubang, a Confucian school, and a 1000-year-old zelkova tree. The local black pigs and tongsi (pigsty) are characteristic of Jeju folk culture. The Jeju black pork is considered to be very nutritious.
A seguinte paragem foi na Aldeia Seongeup. A Seongeup mostra a ascendência única da Ilha de Jeju. As tradicionais casas de lava preta com paredes de rocha e telhados de palha, as ruas diretas para bloquear o vento, o Hareubang, uma escola confucionista e uma árvore zelkova de 1000 anos de idade. Os porcos pretos locais e o tongsi (pocilga) são característicos da cultura popular de Jeju. O porco preto Jeju é considerado muito nutritivo.


3- Lunch time

At lunch time there were two options: Jeju black pork or a vegan bibimbap.
Bibimbaps are usually a safe bet, and I like them or without meat on them. But vegetarian dishes sometimes don’t have enough protein for a full afternoon of long excursions. In the end I chose black pork. And didn’t like it. It was cooked in a Chinese way, with too much sweet sauce and little Korean pepper. I would say they adjusted the recipe to the overwhelming majority of Chinese tourists.
Para almoçar é possível escolher entre duas opções: porco preto de Jeju ou um  bibimbap vegano. Bibimbaps geralmente são uma aposta segura, e eu gosto deles com ou sem carne. Mas os pratos vegetarianos às vezes não possuem proteína suficiente para uma tarde completa de longas excursões. No final, optei pela carne de porco preto. E não gostei. Foi cozinhado com molho doce e sem qualquer pimenta coreana. Eu diria que eles ajustam a receita porque a maioria esmagadora dos turistas são Chineses.


4- Haenyeo

Jeju Haenyeo divers were designated as Intangible Cultural Heritage of Humanity by Unesco in 2016. Haenyeo means sea women. In Jeju, diving is a female-dominated century-old industry.  Without any breathing equipment, and with weights strapped around their waists to help them sink faster, they dip into the sea to catch abalones, octopuses, and other species.
I had the chance to see the pre-diving ritual show and getting into the water. This happens at Seongsan Ilchulbong, during the beginning of the afternoon.
As mergulhadores de Jeju, Haenyeo, foram designadas Patrimônio Cultural Imaterial da Humanidade pela Unesco em 2016. Haenyeo significa mulher do mar. Em Jeju, o mergulho é uma industria centenária dominada por mulheres. Sem nenhum equipamento de respiração, e com pesos amarrados em torno da sua cintura, elas mergulham no mar para apanhar abalones, polvos e outras espécies marítimas.
Tive a oportunidade de ver o ritual pré-mergulho e o mergulho. Isto acontece no Seongsan Ilchulbong, no início da tarde .


5- Seongsan Ilchulbong

Also known as ‘Sunrise Peak’, it is the result of an hydrovolcanic eruption 100.000 years ago. The crater is about 600m in diameter and 90m high.  It is a Unesco World Heritage Site. It is quite impressive!
It requires some hiking to reach to the top,  taking around 20 minutes. Fortunately it has some steps that make it all much easier.
Even for those who can’t hike, or are tired, there’s interesting options, namely to stay at the base and watch the Haenyeo or go for a quick boat tour.
Também conhecido como ‘Sunrise Peak’, o pico do nascer do sol, é o resultado de uma erupção hidrovolcánica há 100.000 anos atrás. A cratera tem 600 metros de diâmetro e 90 metros de altura. É Patrimônio Mundial da Unesco. É deveras impressionante!
Requer uma caminhada de 20 minutos para atingir o topo. Felizmente, tem escadas o que facilita o processo.
Para aqueles que não estão dispostos a caminhar ou estão cansados, podem ficar na base e ver o regresso das  Haenyeo ou fazer um curta viagem de barco.


6- Jongdalri Shore 

While on the tour, the bus passed through the Jongdalri Shore road, and it was possible for us to see a beautiful beach with crystal-clear sea water. Unfortunately the tour didn’t stop there.
Durante a viagem, o autocarro passa pela estrada Jongdalri Shore e é possível admirar um bela praia com uma água cristalina. Infelizmente, o autocarro não pára aqui.

 

7- Manjanggul Cave

The last stop was at the Manjanggul Cave, another Unesco World Heritage Site.
It is one of the finest lava tunnels in the world. Formed 200.000-300.000 years ago, the tunnel remains remarkably well-preserved with some varieties of structures inside, such as lava stalagmites, stalactites, and the world’s largest lava column standing 7.6 m tall. The surface of the lava tunnels absorbs so much light that even with strong illumination it was barely visible any contour of the tunnel system.
Although it seemed endless, we only had access to 1 km of the ~13 km of the Manjanggul Cave. The rest of the tunnel system is not open to tourists.
A última paragem foi na Cave Manjanggul, outro Patrimônio Munidal da Unesco.
É um dos melhores túneis de lava do mundo. Formado há 200.000-300.000 anos atrás, o túnel mantém-se bem conservado com alguma variedade de estruturas, tal como estalagmites de lava, estalactites e a maior coluna de lava do mundo com 7,6 metros de altura.
A superfície dos túneis de lava absorve tanta luz que, mesmo com iluminação forte, mal se vê.
Embora pareça interminável, só 1km é que está aberto ao público, dos ~ 13 km da caverna de Manjanggul.

 

Carina visited Jeju Island, South Korea, in December 2017 and this is just her opinion.
Carina visitou a Ilha de Jeju, Coreia do Sul, em Dezembro de 2017, e esta é, apenas, a sua opinião.

JEJU – The Green Tea Island in South Korea

Jeju is the largest island of South Korea and it’s located on the south of the Korean Peninsula. It is part of The New 7 Wonders of Nature. The island is heaven for those who want to get away from the crazy city life of Seoul and are looking for some clean, fresh air to breath.

The island is famous for its Dol Hareubang, the large statues found around the island. These statues are considered to be gods, which provide protection and fertility to the areas where they are placed. For this reason they were located just outside of the village gates to protect people from demons. The original statues account only to a total of 46. Nowadays they became Jeju touristic symbol, and copies can be found everywhere.

A Ilha de Jeju é a maior ilha da Coréia do Sul e está localizada no sul da península coreana. É parte das Novas 7 Maravilhas da Natureza. A ilha é um paraíso para aqueles que se querem afastar da vida agitada da cidade e respirar um pouco de ar limpo. 🙂 

A ilha é famosa pelos Dol Hareubang, grandes estátuas que se encontram por toda a ilha. Estas rochas são como deuses a oferecer proteção e fertilidade, e são colocadas fora dos portões das aldeias para proteger as pessoas dos demónios. As originais somam um total de 46.
Hoje em dia são o símbolo da ilha Jeju e é possível encontrar cópias em todo o lado.

Dol Hareubang

Jeju is also known for its green tea, commonly used in many products, such as tea, ice-creams, cakes (O’sulloc brand), and korean cosmetics (like Innisfreee). But let’s not forget the sweet mandarines from Jeju.

In the past, when international flights were not affordable to Koreans, Jeju was the regular destination for honeymooners. Nowadays, its sought mainly by Korean, Japanese, Chinese, and  Singaporeans tourists.

A ilha também é conhecida pelo seu chá verde, o qual é utilizado em chás, gelados, bolos (uma das marcas mais conhecidas é a O’sulloc) e em cosméticos coreanos (Innisfreee). Sem esquecermo-nos das doces tangerinas de Jeju.

Antigamente, quando viajar não era acessível, Jeju era o destino efeito para a lua-de-mel dos Coreanos. Hoje abriga sobretudo turístas Coreanos, Chineses, Japoneses e Singapurenses.

⇒When to go?
I visited Jeju last week and I have to say that I wasn’t expecting an island with so much natural charm. It was a treat for the eyes. Beautiful, even in the cold month of December. Still, if you are able to visit the island during summer, you will be able to get build some tan at its beautiful beaches.  Spring and autumn, with the abundance of flowers, colors, and mild weather must be extremely  pleasant.

⇒Quando visitar?
Eu visitei Jeju na semana passada e confesso que não estava à espera de tamanha beleza natural. É deveras impressionante, mesmo no frio mês de Dezembro.
Se tem oportunidade de visitar a ilha no Verão vá e aproveite as suas praias. A Primavera e o Outono, com as suas cores, flores e a sua temperatura amena são, igualmente, boas alturas para visitar a ilha.

DSC_0576

⇒How many days?
Jeju is a large island. With 1,848 km2 it is impossible to see everything in one day.  I recommend a minimum of 3-4 days.

⇒Quantos dias?
Jeju é uma grande ilha com 1848 km2. É  impossível visitar todas as atrações em apenas um dia. Recomendo no mínimo 3 a 4 dias.

⇒How can you reach Jeju?
From Seoul, South Korea, you can catch a low cost flight with Jeju Air,  Jin Air, and Eastar Jet;  a non-low-cost flight but with cheap fares like Asiana; or a more expensive flight with Korean Air. There are flights every day and more than one per day. I flew with Asiana and I spent 50€ for a two-way trip.

⇒Como chegar?
Desde Seul, Coreia do Sul, existem companhias low cost como a Jeju Air,  Jin Air, Eastar Jet;  companhias com voos económicos como a Asiana; e ainda a companhia Korean Air com voos mais dispendiosos. Há vários voos diários. Eu viajei com a Asiana e gastei cerca de 50€ num bilhete de ida e volta.

⇒Where to stay?
If you have limited time, and it’s off-season, stay at an hotel close to the airport. One option could be Ramada Plaza Jeju Hotel. It stays at 8 min from the airport by car/taxi,  and it is a 5-star hotel. The workers are very friendly, the rooms are clean and spacious, and the breakfast (taking into account that Koreans don’t eat western breakfast) isn’t all that bad. Otherwise, if you are OK with time, choose Seogwipo, in the South of the island, where you can find all the nice beaches and quality resorts.

⇒Onde ficar?
Se está limitado em tempo e se é época baixa fique perto do aeroporto de Jeju, na cidade de Jeju. Uma boa opção é o Ramada Plaza Jeju Hotel. Esta grande acomodação, localizada a 8 minutos de carro do aeroporto, é um hotel de 5 estrelas. Os empregados são atenciosos, os quartos são limpos e espaçosos, e o pequeno-almoço (tendo em conta que os Coreanos não comem um pequeno-almoço ocidental) é 
óptimo.
Caso contrário, fique em Seogwipo, no sul na ilha, onde existem boas praias e resorts de qualidade.

⇒How to move?
It is quite complicated to get around in the island. If you are staying in Jeju City and want to explore the south/southwest, the best way is to catch the Bus 600 at the airport to Seogwipo. The bus takes around 1 hour and costs 4.500krw (~3.50€).  Once there, you can explore close by landmarks and other places by taxi.  Information desks are readily available in many places, and they can help you with calling for a taxi. Make sure to negotiate the price you are willing to pay to the taxi. Another option would be to join a bus tour.
For site seeing the east side I joined this tour. They picked me up and dropped me off very conveniently at the hotel.

⇒Como se mover?
Poderá ser um pouco complicado mover-se na ilha. Se se encontra hospedado na cidade de Jeju e quer explorar a parte sul/sudoeste a melhor opção é apanhar o autocarro 600 no aeroporto para Seogwipo. A viagem demora 1 hora e custa 4.500krw (~3.50€), uma vez lá vá de táxi aos locais turísticos que pretende visitar.
Outra opção será juntar-se a uma excursão de autocarro. Para visitar o lado este da ilha optei por esta excursão

DSC_0742

⇒What to eat?
Jeju is great for its fresh and raw fish, abalone, black pork, green tea, mandarines, and peanuts – cultivated in a small island called Udo, 20 minutes away by ferryboat.

⇒O que comer?
A ilha de Jeju é boa para degustar peixe fresco e cru, abalone, porco preto, chá verde, tangerinas e amendoins – cultivados numa pequena ilha, Udo, localizada a 20min de ferry de Jeju.

DSC_0636

In the following posts I will share the must see attractions in Jeju island. Stay tuned! 😉
Nos próximos posts irei partilhar as melhores atrações de Jeju. Fique atento! 😉


Carina visited Jeju Island, South Korea, in December 2017 and this is just her opinion.
Carina visitou a Ilha de Jeju, Coreia do Sul, em Dezembro de 2017, e esta é, apenas, a sua opinião.

FROM EUROPE TO SEOUL, SOUTH KOREA – MY CULTURAL SHOCK ! #3

If you missed the first posts,  find Part #1 here and Part#2 here.
Heading then to episode #3 of this series:

27) Cicadas:
If you are an Anime fan, you have probably listened to this. Cicadas are very common in Korea and Japan. During summer, the larvas leave the ground and evolve into their final form for mating season. They hang in the trees and make a sound (the males, perhaps calling for females) that when in large numbers becomes excruciating! Be prepared to listen to this every single day of the summer.

28) Etiquette:
Like in Japan, bowing to someone else is a polite manner of showing gratitude. You will do it often in different contexts (work,  restaurants, coffees, gym, etc).

29) Friends:
Koreans have Confucian ethics, morality, and philosophy deeply rooted in their lifestyle. You are very likely to only have friends of your own age. Friendships between opposite genders are rare.

30) Priority to pregnant woman, accompanied infants, elders and disabled persons:
As in other countries, vulnerable groups are given priority. There are priority seats in public transportation, priority elevators, and priority supermarket cashiers.
But, unlike other countries, the priority given is exclusive to those people. It happens so because Korean are very self-oriented and will not flinch on taking advantage of an opportunity, and will not consider giving up their place for someone else in need. That’s how it roles here.

31) Women status:
Korea, and Seoul by association, suffers from its strongly traditional society. One of the most blatant everyday issue is the role of women.  There are many examples of how patriarchal this society is. Let’s speak about marriage. In marriage, after exchanging vows, which usually happens three months into the couple’s relationship (yes, it’s that fast), the woman will be solely responsible for the house keeping, and for taking care of her father and mother-in-law (in turn, her parents  will stay with her brother and associated wife).
When the woman gives birth, she will take care of the kids without her husband taking any role. Most of the times she will quit her career. After giving birth, the relationship between husband and wife will dramatically change, with the wife becoming a mother, and no longer being seen as ‘a spouse’. This implies that most of the affectuous love and couple dynamic dies the moment the baby is born. And let’s not get started with divorce. Divorce is a taboo topic.
I want to believe that these limited views over women are changing, but it seems to be happening too slowly. No wonder Korean girls these days avoid getting married, or are getting married later, or even leaving South Korea.

32) Christianity:
Before coming to South Korea, I never thought that an Asian country could have  a strong Christian community. Around 28% of South Korean population is Christian. Even so, Christmas is hardly celebrated, being considered a western celebration.

33) Other cults:
Get ready to be approached randomly in the street by young ladies. They will invite you for a coffee, to eat Korean food, or to wear an Hanbok (traditional Korean dress), all for free. You will be curious of their approach and will try to understand who they are and what they represent. By the 2nd or 3rd meeting, you will understand that they are a member of the “World Mission Society Church of God” or other less known cult. They want to spread the word to your country, choosing you (an expat) as a possible missionary.
(In 4 months I was approached 4 times!)

34) No Christmas but you have trees and western Christmas sweets! 
South Korea has tasty sweets; different, but good. I don’t understand why they sell Western European goodies here during  Christmas. It seriously undermines their identity.

35) Tiramisu & Canelé:
In part number 2, I talked about Seoul’s coffee addiction. Now I will add one more important trend happening at the coffee houses. The Italian tiramisú and/or the Bordeaux Canelé are now ubiquitous! It seems that they make a good pairing with coffee, and Seoulites did not miss the chance to try to profit on that.

36) Bread:
If you eat bread for breakfast, Seoul is not your city! It is very hard to find good bread made of cereals other than wheat. Breakfast is not seen has in the Western world. They typically eat rice and kimchi, or some other combination of side dishes that are usually taken at lunch/dinner.
Nowadays there are some places where you can buy bread, but again most of them are wheat-based with milk and can be super sweet.

37) Underground Shopping:
If you are planning to go to the mall, be prepared to shop underground.

38) Dressing rooms:
Back in Europe, when you visit a Zara/Mango shop and you tryout clothes, you will find that in many cases the curtain doesn’t shut completely. Well, here the concern for you privacy is taken seriously, and curtains are thicker and larger, so that no one can see a little of you. (Korea suffers from voyeurism, as sexual relationships between woman and man can only happen after marriage).
A peculiar feature of dressing rooms is the availability of plastic bags to cover your head! This protects the clothes from the layers of makeup used by Korean woman.

39) Cleavage:
I usually prefer to show some cleavage instead of showing my legs. Korean women on the other hand are totally forbidden of showing necklines, cleavage, and shoulders (it’s considered highly arousing). Yet, there are no social constraints on showing legs! They use really short skirts and show their skinny, toned legs.
(Expats are given free card, and can use what they want to use, but regardless you will attract some unapproving looks).

Se não leu os primeiros post desta série poderá encontrar a Parte #1 aqui e a Parte #2 aqui.
Segue a parte 3:

27) Cigarras:
Se é fã de Animes, provavelmente já ouvi este som. As cigarras são comuns na Coreia e no Japão. Durante o verão, as larvas saem do solo e evoluem para a sua forma final de acasalamento. Elas penduram-se nas árvores e produzem um som que, quando em grande núnero, é excruciante!  Prolonga-se durante o verão todo.

28) Etiqueta:
Tal como no Japão, fazer reverência é um comportamento que demonstra gratitude.
Irá fazê-lo em diversos contextos (trabalho, restaurante, café, ginásio, etc).

29) Amigos:
A Coreia do Sul segue uma filosofia Confucionista. É provável  que só terá amigos da sua idade. Amizade entre sexos diferentes é rara.

30) Grávida, Acompanhante de bebé de colo, Idoso e Deficiente:
Tal como em outros países, existem lugares prioritários nos transportes públicos,  elevadores prioritários, bem como caixas de supermercado prioritárias.
Mas, ao contrário de outros países, o prioritário quer dizer reservado!
Vamos imaginar uns cenários: o metro está cheio, não há nenhuma grávida, acompanhante de bebé de colo, idoso ou deficiente, não pode sentar-se!
E se for uma grávida num metro cheio e sem lugares disponíveis, espere encontrar um estrangeiro que lhe dê o lugar porque nenhum Coreano se levantará. (Agora percebe o porquê de serem reservados!).

31) Mulheres e Relações:
Atrás desta cidade de ponta existe uma cidade tradicional com costumes muito arcaicos. Um deles é o papel da mulher na sociedade coreana.
Depois do casamento (o qual pode acontecer 3 meses depois de ficar noiva. Muito rápido!), a mulher será a única responsável da casa e dos seus sogros (os pais ficam com o filho e a sua mulher).
Se a mulher tiver filhos tomará conta deles sem partilhar as tarefas com o marido, e em algumas situações deixará o trabalho. A relação esposa-marido com filhos muda e a mulher deixa de ser ‘esposa’ para tornar-se apenas mãe.
(Hoje em dia as coisas estão a mudar, mas lentamente. Ainda assim, muitas mulheres recusam-se a casar, ou casam-se mais tarde ou emigram
)

32) Cristianismo:
Antes de vir para a Coreia, nunca pensei que um pais asiático poderia seguir a fé cristã. Estava redondamente enganada! Serca de 28% da população da Coreia do Sul segue o Cristianismo. Ainda assim, o Natal não existe.

33) Outros cultos:
Esteja preparado para ser abordado na rua por duas jovens raparigas que o irão convidar para tomar café, comer comida coreana ou vestir um hanbok (vestimenta tradicional coreana) sem qualquer custo.
Irá tentar compreender quem são, mas elas só falarão sobre o Karma. Penso que no segundo ou terceiro encontro ficará a saber que pertencem à “World Mission Society Church of God” ou outra religião menos conhecida.
O objectivo é abordarem apenas estrangeiros, para estes levarem a religião para o seu país.
(Em 4 meses fui interceptada 4 vezes!)

34) Não há Natal, mas há árvore e doces natalícios ocidentais!
A Coreia do Sul tem bons doces; diferentes, mas bons. Não compreendo esta necessidade de venderem doces ocidentais durante o Natal!

35) Tiramisu & Canelé:
Na parte 2, falei sobre o gosto que os Seoulitas têm por cafés. Hoje falo de um dado interessante que se passa nos cafés.
Se for a um café, verá o  tiramisú ou/e o Canelé de Bordéus!
Parece que são bons acompanhantes para cafés. Não é novidade que o rum e o café combinam na perfeição (e o chocolate). 😉

36) Pão:
Se é o tipo de pessoa que come pão ao pequeno-almoço, não venha para Seul! É muito difícil encontrar um pão  de qualidade, basicamente porque eles comem arroz e kimchi ao pequeno-almoço.
Hoje em dia, já vai existindo algumas variedades de pão mas na sua maioria são muito doces e amanteigados.

37) Shopping subterrâneos:
A maioria dos shoppings são subterrâneos.

38) Provadores:
Na Europa, quando uso os provadores de uma Zara/Mango verifico que a cortina nunca fecha por completo. Aqui as cortinas são mais densas e largas e nem um bocadinho de pele se vê do lado de fora. A privacidade é levada muito a sério! (A Coreia sofre de voyeurismo, as relações sexuais entre a mulher e o homem só podem acontecer após o casamento).
Em alguns provadores terá que retirar os sapatos e colocar um plástico na face para proteger a roupa da sua maquilhagem.

39) Decote:
Eu prefiro um bom decote envés de uma mini-saia.
As mulheres coreanas estão totalmente proibidas de usar decotes ( é considerando provocativo). No entanto, não há restrições sociais em mostrar as pernas! Elas usam mini-saias e mostram as suas pernas magras e tonificadas.
(Os expatriados têm cartão verde e podem usar o que quiserem, mas haverá sempre olhares desaprovadores).

 

Carina lives in Seoul, South Korea, and this is just her opinion.
Carina vive em Seul, Coreia do Sul, e esta é, apenas, a sua opinião.

SEOUL (서울) MUST SIGHTSEEING

38d14-aaa3

Seoul, capital of South Korea, is a city very far away from my hometown. A city I had only heard in the TV news of remote lands, and movies of distant cultures. I would have never thought that one day in my life I would be living here. But here I am, so let’s make the best out of it. 😉
After 4 months living in this city, I will share with you my top 5 must see places. I usually like to see different parts of the city while travelling, so my listing also maximizes the different areas of Seoul that one should not miss.
Before proceeding, I have to remind you that Seoul is a metropolis that never sleeps. It’s almost impossible to be bored with the many things going on around its 605.21 sq. km of area and 25 million inhabitants.
So, here it goes!
Seul, capital da Coréia do Sul, é uma cidade distante da minha cidade natal e eu nunca pensei que um dia viria a viver aqui. Mas, aqui estamos. 😉 Depois de 4 meses a morar nesta cidade, hoje partilho o meu top 5 de locais a visitar! A lista tem em consideração os meus gostos pessoais e cada marco foi selecionado criteriosamente de forma a dar a conhecer distintas áreas de Seul.
Relembro que Seul é uma cidade extensa e que nunca dorme. É quase impossível ficar-se aborrecido, com tantas coisas a acontecer, nos seus 605,21 metros quadrados.
Então, aqui vai!

1- GYEONGBOKGUNG (경복궁)

Seoul has 5 palaces, and Gyeongbokgung is the one you should visit during your trip (if you are short on time). It was the main royal of the Joseon dynasty. Built in 1395, is located in the northern part of Seoul.
Seul tem 5 palácios, e Gyeongbokgung é aquele que deve visitar durante a sua viagem. Era o principal palácio real da dinastia Joseon. Construído em 1395 e encontra-se na parte norte de Seul. 

c4c78-dsc_022229a71-dsc_00652b437-dsc_0039

2- BONGEUNSA  (봉은사 )

Bongeunsa is my favourite buddhist temple of Seoul. It is located in the Gangnam neighborhood, and was founded in 794 A.D. during the Silla period (one of the Three Kingdoms of Korea). The temple has more than 1000 years of history (quick maths)!
Bongeunsa é o meu templo budista favorito de Seul. Está localizado no bairro de Gangnam. Foi fundado em 794 durante o período de Silla (um dos Três Reinos da Coréia). O templo tem mais de 1000 anos de história! 

c8515-dsc_08098ad89-dsc_0816c26af-dsc_087352126-dsc_0863899e4-dsc_08961ff8e-dsc_0935

3- MYEONGDONG (명동)

If you are in Seoul you must know that this shopping zone is the paradise for anyone concerned with personal beauty. Make your trip to Seoul an opportunity to buy cheap and organic creams by heading to Myeongdong. Once there you will see all that lights, street food, and the aggressive sellers giving you free products and encouraging you to enter in their shop.
Se está em Seul, tem que saber que esta zona comercial é o paraíso para os fãs de produtos de beleza. Faça desta viagem uma oportunidade para comprar cremes baratos e orgânicos, e é em Myeongdong para onde se deve deslocar. Uma vez lá, verá neons, street food e empregadas de loja oferecendo amostras de cremes e aliciando os possíveis clientes  a entrar na sua loja.

a9137-dsc_100487af6-dsc_0574

4- NAMSAN SEOUL TOWER (남산서울타워)

For a 360-view of the city, go to Namsam Seoul Tower observatory, in central Seoul. Standing at 236 meters from the ground, it marks the second highest point in the city. Go by cable car or, if you are brave enough, by walking all the way up (going down is easy, the other way around can be a bit more of a challenge! :p).
Para uma vista da cidade, vá ao observatório da Torre Namsam, no centro de Seul. A 236 metros do chão, marca o segundo ponto mais alto da cidade. Vá pelo teleférico ou se é corajoso caminhe até ao topo (descer é fácil, subir pode ser um desafio :p). 

39047-dsc_0456be50d-dsc_0474a79d5-dsc_0497f0571-dsc_0501f69c3-dsc_05027c581-dsc_0544

5- OLYMPIC PARK (올림픽공원) & LOTTE WORLD TOWER (롯데월드타워)

This is a two-in-one. The Olympic Park and Lotte world Tower are located in the same area of Seoul, called Jamsil.
Olympic Park is a leisure facility and is the legacy of the 1988 Seoul Olympics. It is a good place to relax and enjoy nature. Once there, go straight to see the 5th tallest skyscraper in the world (you can’t miss it, you just need to look up to the skyline:)).
Este é um dois em um, porque ambos estão localizados na mesma área de Seul, denominada Jamsil.
O Parque Olímpico é uma instalação de lazer e é o legado das Olimpíadas de Seul de 1988. É um óptimo lugar para relaxar e apreciar a natureza. Uma vez lá, siga para o 5º maior edifício do mundo (não há forma de se perder é só olhar para o céu! :)).

8a458-dsc_076474244-dsc_0759e52be-dsc_0781

Carina lives in Seoul, South Korea, and this is just her opinion.
Carina vive em Seul, Coreia do Sul, esta é, apenas, a sua opinião.

FROM EUROPE TO SEOUL, SOUTH KOREA – MY CULTURAL SHOCK ! #2

Hello again! Welcome to the second part of my cultural shock! I’m talking about moving from Europe to Seoul. You can find Part #1 here.
The last subject I spoke about on my previous post was Korean Beauty. Now I’ll start with one of the most relevant trends in Korea: the coffee shops.

13) Coffee Shops:

Seoulites enjoy showing off. They love the social status of being where things are “hot” while looking like they are actively engaging in some activity. Coffee shops are nowadays one of the most relevant trends among teenagers, young adults, and adults. You can find a wide variety of small businesses (namely coffee roasters), and also corporate giants as Starbucks, etc. Remarkably, in only a handful of years Seoulites learned quite well how to serve great coffee. While corporate products are always bland, it’s at the small-business scale that the scene is vibrant. The coffee is acquired from fine suppliers, roasted in-house, and the serving in all honestly top-notch, with the lattes and cappuccinos being superb. While I am more on the side of the hot coffee, iced versions are quite common, specially during summer.
Would it be weird If I said that I already drank better lattes and cappuccinos here than in Europe (even Italy)? :O The downside of this is that they are quite expensive. Since most Koreans study in coffee shops, therefore occupying space for quite a while, typical prices for these products easily range between 5,000 and 10,000 KRW (~3,75-7,50€)!

14) Fruits. Nuts and dried fruits:
Apples, grapes, mangos, pineapples can be truly expensive compared to Europe. You can try to understand this from the fact that everything gets in and out of South Korea by either air or boat; but, even if you look at it from this point of view, some things don’t add up. For  example, nuts and dried fruits are cheaper than the ones we find in Spain or Portugal. So I really don’t get it how the market works. It might just be highly speculative for “trendy” products.

15) Cinema:
Besides the salty popcorn bucket, you can have onion, garlic and cheese flavors, without forgetting the sweet caramel popcorn instead of the sugar version.
4D, 4X and IMAX are all available options for you to choose from.

16) Footwear:
Better get used to walking barefoot. Your shoes stay at the door of your house, restaurant, etc. Although unusual at the beginning, I never thought that walking without shoes at home could be so pleasant (with proper radiant floor heating).

17) Tea houses:
Tea houses, where you can taste delicious medicinal teas, are quite common. While some have catch up with the modern times and are now using tables and chairs, you can choose a traditional one. You’ll heal your body and spirit!

18) Green tea:
Everywhere. In ice creams, cakes, lattes, facial creams, you can find green tea everywhere!
They claim to have the best green tea in the world, better than the Chinese and Japanese ones. Their green tea is grown in the South Korea’s Jeju Island.

19) Gangnam:
It is the elitist area of Seoul. It is posh and cool.  Here you can find luxury brands and it is very normal to see well dressed women with Louis Vuitton bags like an instagram influencer 😀

20) High-tech and Cell Phone:
Technology is omnipresent and omnipotent.
They use their cell phone for everything. There’s wireless in all places, including the subway.
You can get access to public transportation, get in the gym, go to the cinema, and so much more with just apps and membership codes.

21) Health Care:
If you are covered by the national health system, most of your health expenses will be paid (although it does not make you fully exempt of expenses, as in Spain). However, a specialist  appointment (ophthalmologist), at an university hospital, can be less expensive than back home in a private ophthalmologist (I think it is almost  impossible to book a public ophthalmologist in Portugal without waiting for months in the “wait lists”).
And, of course, they have the latest hi-tech instruments for surgeries and other interventions.

22) Love:
It is becoming  common  to see young couples hanging out, kissing, and holding hands. However, kissing is still disapproved by the older generations, but whenever love can shine society overall improves! I would say it’s going on the right track.
Since they live in a transition period, where the new generations still have to face the older more restrictive ones, they often choose love motels around the university areas to… well, you know 🙂 And you even can see couples dressing with equal shirts (so cute).

23) Gym:
At the gym you will see more people stretching, doing pilates or walking at the treadmill than running. I very rarely see south Koreans working out to the point of sweating! I suppose it might due to Asian people not using deodorant (even though it seems Asians have less body odor than Europeans).

24) Young Children:
They will look at you trying to understand why you are different. Just smile and they will love it 🙂

25) EUA and Europe:
It’s evident their fanaticism for the American (New York) lifestyle, and all the European (let’s say French/Italian) glamour.
It is a country with a lot of personality and history, but nowadays Seoul, being a ultra-capitalistic city, just imports concepts from everywhere, mashing them up in this huge vibrant city. One drawback is the presence of so many corporations. It is insane how many Starbucks you can find here.

26) Sitting/Crouching:
I would say that Europeans are lazier than Asians in the sense that we choose comfort over effort. Whenever we need to sit, we choose some close-by chair. Here, they will just crouch and  stay in that position for an never-ending amount of time. My knees hurt just from thinking about this.

TO BE CONTINUED…
Part#3

Olá de novo! Bem-vindo à segunda parte do meu choque cultural. Parte #1 aqui.
O último assunto que mencionei na minha publicação anterior foi a beleza coreana. Agora vou começar com uma das tendências mais relevantes na Coréia: os cafés.

13) Cafés:
Os Seoulites gostam de se mostrar. Eles adoram o status social e de estar nos locais onde tudo acontece. Os cafés são hoje em dia uma das tendências mais relevantes entre adolescentes, jovens e adultos. É possível encontrar uma grande variedade de pequenas empresas (nomeadamente coffee roasters), e também gigantes corporativos como o Starbucks, etc. Notavelmente, em apenas alguns anos, os Seoulites aprenderam bastante bem como servir um excelente café. Enquanto nas grandes empresas o café é sempre suave, é nas pequenas empresas que a cena é vibrante. O café é adquirido de fornecedores selecionados, torrado em casa, e servido com toda a pompa e circunstância em lattes e cappuccinos soberbos.
Enquanto eu sou adepta do café quente, as versões geladas são bastante comuns. Seria estranho se eu dissesse que já bebi melhores lattes e cappuccinos aqui do que na Europa (mesmo em Itália)? :O
O lado negativo disto é o preço. Como a maioria dos coreanos estuda nos cafés, ocupando assim espaço por bastante tempo, os preços típicos destes produtos variam facilmente entre 5.000 e 10.000 KRW

14) Frutas e Frutos secos:
A fruta é mais cara quando comparada com a Europa. Uma manga pode custar 10 euros.
É compreensível tendo em conta que as importações se dão por ar ou por ferry desde China.
Por outro lado, os frutos secos são mais baratos quando comparados com Espanha e Portugal.

15) Cinema:
Para além da opção de pipocas salgadas, há baldes de pipocas com alho, queijo e caramelo envés de açucar.
Salas de cinema 4D, 4X existem aqui.

16) Sapatos:
Os sapatos ficam à entrada de casa, restaurante, etc. E em casa, que bem que sabe andar descalça (o piso é radiante). 😉

17) Casas de Chá:

As casas de chá, onde se podem saborear deliciosos chás medicinais, são bastante comuns. Enquanto algumas alcançaram os tempos modernos e usam mesas e cadeiras, ainda há as tradicionais.
Um bom chá para curar o corpo e a mente!

18) Chá verde:
Ele é em gelados, bolos, lattes, cremes faciais!
Eles afirmam ter o melhor chá verde do mundo, destacando-se do chinês e do japonês. Este é cultivado na ilha da Coreia do Sul, Jeju.

19) Gangnam:
É a zona elitista de Seoul. Aqui pode encontrar marcas de luxo e é usual verem-se mulheres bem vestidas e com malas da Louis Vuitton como uma verdadeira instagram influencer 😀

20) Alta tecnologia e telemóvel:
A alta tecnologia em Seul está presente em todo o lado. É algo que só visto.
O telemóvel é o seu melhor amigo, quer para entrar no ginásio, pagar o cinema ou o metro.Wireless existe em todos os espaços, até no metropolitano.

21) Saúde:
Se estiver coberto pelo sistema nacional de saúde, a maior parte dos tratamentos de saúde serão cobertos (não é grátis como em Espanha). Uma consulta especializada (como um oftalmologista), em um hospital universitário, é menos dispendiosa do que um oftalmologista privado (acho que é quase impossível reservar um oftalmologista público em Portugal sem ficar na lista de espera meses).
E, é claro, eles têm os últimos modelos de instrumentos para cirurgias, etc.

22) Amor:

Cada vez é mais comum ver casais jovens com as mãos dadas, mas beijar em público ainda não é bem aceite pelos idosos.
Existem motéis vs hóteis de amor, em torno das áreas universitárias, para os casais se divertem. 🙂 Há casais que usam camisolas iguais, tão fofo!

23) Ginásio:
No ginásio, há mais pessoas a fazer pilates ou jogging do que a correr. Nunca vi pessoas a transpirar, talvez pelo facto de não usarem desodorizante :p (os Asiático  têm menor odor corporal que os Europeus).

24) Crianças pequenas:
Olham fixamente para os estrangeiros não asiáticos, a tentarem compreender porque é que somos diferente. Se sorrirmos, eles respondem com outro sorriso e ficamos todos contentes! 🙂

25) EUA e Europa:
É evidente o fanatismo, das pessoas de Seul, pelo estilo de vida Nova Iorquino e pelo glamour francês/italiano.
É um país com muita personalidade e história, mas hoje em dia, Seul, sendo uma cidade ultra-capitalista, importa conceitos de todos os lugares, mastigando-os nesta enorme cidade vibrante. É irreal o número de Starbucks que se podem encontrar aqui.

26) Sentar:
Eu diria que os europeus são mais preguiçosos do que os asiáticos, no sentido em que escolhemos o conforto ao esforço. Sempre que precisamos de nos sentar, escolhemos uma cadeira próxima. Aqui, eles simplesmente se agacham e permanecem nessa mesma posição por um período de tempo infinito. Os meus joelhos já me estão a doer só de pensar nisso.

CONTINUA…
Parte#3

Carina lives in Seoul, South Korea, and this is just her opinion.
Carina vive em Seul, Coreia do Sul, esta é, apenas, a sua opinião.

FROM EUROPE TO SEOUL, SOUTH KOREA – MY CULTURAL SHOCK ! #1

 

Regardless of how many books you read and how many videos you watch, you will never be truly prepared to move to Asia. In today’s post I’ll be speaking about moving abroad to Seoul!

I lived all my life in Europe till last July.
I’m Portuguese.
I lived in Spain for 3 years.
In The Netherlands for 1 month.
In Germany  for another month.
And I did Eramus in Greece during 6 months.
Moving to Seoul was my first adventure in Asia. I was anxious and nervous, but truly excited.
My husband and I had the opportunity to live and work here, and we took the chance. It is, without any doubt, an experience of a life time. How often does it happen? You only get a handful of challenges like this through your lifetime.
We packed our luggage, and took the flight with Lufthansa from Oporto to Frankfurt and then on to Seoul (Airbus A380-800), for a total of 14 hours.  You can check the commodities of the intercontinental flight here.
After the long waiting, we arrived at SEOUL in the middle of July of 2017.
What follows up is my account of this experience, from that day till now:1) Seoul- Incheon Airport:
The international airport in Incheon is reputed to be the 2nd best airport in the world. We can not really confirm if it is 1st or 2nd, but it is damn good. Arriving to a country that presented a huge language barrier to us, we managed tremendously well to efficiently go wherever we wanted. The whole facilities were so well climatized that we were shielded for a few more moments from the rampant inferno that was going outside. There was a tremendous variety of all kind of offers, which we just ignored since we wanted to go straight away to our Hotel in Seoul.

2) Summer:

The moment the airport doors opened to let us leave, we were slammed by a wave of hot and humid air that literally felt as if we were getting into a Turkish bath. 35 degrees Celsius, and 95% humidity; welcome to the South Korean summer!
As a result of this extreme conditions, it is quite common to see women using small portable fans (yes, a fan to make wind blow) to cool their face so that the make-up wouldn’t get ruined.

3) Air:
Air pollution can be a problem if you are concerned about your health. If you aren’t, you should! You need to check the air quality report daily, in order to know if you should or not to use a Hepa mask.

We already bought a air purifier to have at home for the ‘unhealthier’ days.

4) Water:
At all restaurants you find filtered and cleansed water. Drinking tap water is not advisable. At home we use bottled water and we boil the tap water for daily necessities, like washing our teeth.

5) Smell:
This is the point that makes me more uncomfortable.
Although Seoul is continually restructuring its old sewage pipe system, the smell at some points of the city is very strong and can cause me some nausea.
Because of the sewage pipes, Seoulites handle toilet paper differently than how we do it in Europe. The paper goes to the trash bin and not to toilet to prevent clogging of the pipes, which otherwise would it make worse (25 million people sending paper down the sewage pipes can become a problem!).

6) English:
So far away from English speaking countries, it’s not difficult to imagine that most of the people are not proficient in English. Engaging in a conversation with them can be a challenge.
Interesting, they learn American English instead of British English!

7) Food #1:
I never imagined myself going to a restaurant and have 3, 4 or 5 side dishes, and eating Kimchi at every meal. It is omnipresent.
You can have some good, affordable meals for 7000 krw (5€).

8) Food #2:
Sometimes I don’t know what I’m eating. 🙂
And the soups can be amazing.

9) Seoul never sleeps:
There are always things to do. Shops, karaoke houses, game houses, gyms and restaurants are open 24 hours.

10) Subway:
It is one of the best in the world. Easy to understand, cheap, well structured and connected. It is an underground city.

11) Shops and restaurants:
There are shops and restaurants everywhere. Starting at the basement, which they denote as “B”, as for example B2 referring to two floors below,  until the 4th floor (or more) of the building you can find places to eat and have fun. You have them everywhere! Even at the underground subway stops, if you need a facial cream or a sock, you can find them selling it 🙂
Marketing here is very aggressive.
City of lights and neons, Seoul’s skyline at night is something memorable.

12) Korean Beauty:
This is the center of the world of beauty creams and plastic surgery.
Korean women are very beautiful, but you truly can’t know who has been to a plastic surgery and who has not. They are tailor made.
They also love having a shiny white skin. So it is normal to see white foundation spread in their faces, while the rest off their body shows its natural yellowish color. In fact, they use creams to bleach the skin!

TO BE CONTINUED…
Part #2 & Part #3

Independentemente de quantos livros ler e de quantos vídeos visualizar, nunca estará realmente preparado para se mudar para a Ásia. Na publicação de hoje, falo sobre a minha mudança para Seul!

Vivi toda a minha vida na Europa, até o passado mês de Julho.
Sou Portuguesa.
Vivi em Espanha 3 anos.
Nos Países Baixos morei 1 mês.
Na Alemanha outro mês.
E fiz Erasmus na Grécia durante 6 meses.
Mudar-me para Seul era a minha primeira grande aventura na Ásia. Encontrava-me ansiosa e nervosa, mas incrivelmente animada.
O meu marido e eu tivemos esta oportunidade de viver  e trabalhar em Seul, e não pensamos duas vezes. É, sem sombra de dúvida, uma experiência de vida. Quantas vezes isto acontece? 
Com as bagagens prontas, apanhamos o avião da Lufthansa do Porto para Frankfurt e daí para Seul (Airbus A380-800) perfazendo um total de 14 horas.  Encontram aqui as comodidades do voo intercontinental.
Após esta longa viagem, aterramos em SEUL a meio de Julho de 2017.
Segue-se um relato desta experência, desde esse dia até hoje:
1) Aeroporto Seul- Incheon:
O aeroporto internacional de Incheon é considerado o 2º aeroporto melhor do mundo.  E pudemos confirmar isso!
A chegada a um país com uma linguagem tão distinta é sempre uma barreira enorme, porém não tivemos qualquer dificuldade neste aeroporto. Todas as zonas estavam devidamente sinalizadas, organizadas e climatizadas. Uma hora depois já tinhamos passado a emigração, declarado as bagagens, trocado os nossos euros e a caminho do nosso Hotel em Seul.2) Verão:
No preciso momento que as portas do aeroporto se abriram levamos com uma onda de calor e uma humidade tal, que nós tranportou para um banho turco. 35 graus Celsius, e 95% de humidade; bem-vindos ao verão Sul Coreano!
Como resultado destas condições atmosféricas extremas, é muito comum verem-se mulheres com mini-ventoinhas portáteis (sim, ventoinhas!) para resfriar a face e evitar a destruição da maquilhagem.

3) Ar:
A poluição atmosférica pode ser um problema!Diariamente é fundamental verificar a qualidade do ar, de forma a se saber se há necessidade de usar uma máscara Hepa.
Em casa, já temos um purificador do ar para os dias ‘insalubres’.

4) Água:
Em todos os restaurantes ha água filtrada e limpa. Beber água da torneira não é aconselhável. Em casa, usamos água engarrafada e fervemos a água da torneira para algumas necessidades diárias, tal como lavar os dentes.

5) Odor:
Este é o ponto que me deixa mais desconfortável.
Apesar de Seul estar continuamente a reestruturar o seu sistema de águas residuais, o cheiro em algumas zonas da cidade é intenso e pode causar alguma náusea.
Para evitar o entupimento da canalização e a propagação de mais cheiros, os habitantes de Seul colocam o papel do wc no lixo (25 milhões de pessoas podem ser um problema!).

6) Inglês:
Tão longe de países em que a língua mãe é o inglês, não é difícl de imaginar que o Inglês não é falado com proficiência.
Um  dado interessante é o facto de aprendem Inglês americano em vez do Inglês britânico.

7) Comida #1:
Nunca me imaginei a comer 3, 4 ou 5 pratos acompanhantes da comida principal, e comer Kimchi em todas as refeições (mesmo num italiano ele vai lá estar, num pratinho ao lado).
É possível comer bem por 7000 krw (5€).

8) Comida #2:
Algumas vezes não sei o que estou a comer. 🙂
E as sopas são fantásticas!

9) Seul nunca dorme:
Há sempre coisas para fazer. Lojas, salas de karaoke, salas de jogos, ginásios e restaurantes abertos 24 horas.

10) Metro:
É um dos melhores do mundo. Fácil de compreender, barato, bem estruturado e conectado. É uma cidade subterrânea.

11) Lojas e restaurantes:
Há lojas e restaurantes em todo o lado. A começar pela cave até ao 4º andar (ou mais) é possível encontar lugares para comer e se perder :). Até nas paragens subterrâneas do metro pode-se comprar cremes faciais e meias.
O marketing, aqui, é muito agressivo. Seul é uma cidade de luzes e neons e a sua noite é algo memorável.
12) Beleza Coreana:

Isto é o centro mundial dos cremes de beleza e da cirurgia plástica.As mulheres coreanas são realmente muito bonitas, mas nunca se sabe quem já passou pela marquesa cirúrgica e quem não. Uma das características das Coreanas (dos Asiáticos, em geral) é o facto de venerarem a pele branca. Por isso, é normal vermos a cara com base branca e o resto do corpo com a sua cor amarelada. Aliás, elas fazem uso de cremes descolorantes para a pele!CONTINUA…
Parte #2 & Parte #3

 

Carina lives in Seoul, South Korea, and this is just her opinion.
Carina vive em Seul, Coreia do Sul, e esta é, apenas, a sua opinião.

Continue reading “FROM EUROPE TO SEOUL, SOUTH KOREA – MY CULTURAL SHOCK ! #1”